This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For some people I have worked with (colleagues) I think it is a way to let other potential clients know that they have worked to a certain standard. Leaving a positive comment about an outsourcer is extremely useful for other colleagues who have an idea about their potential clients, payments and so on.
[Edited at 2009-11-09 09:03 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mohamed Mehenoun Canada Local time: 16:24 English to French + ...
YES !!
Nov 9, 2009
I always leave a comment after dealing with a client and directly ask him/her to do so. It's a very good way to have references for potential clients...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value