话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Logroño - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Logroño - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 11:35
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
bueno, bueno Sep 15, 2004

Visto el panorama del viernes, a ver que cuerpo tenemos el sábado...
Iré a las 11.50 a la estación de autobuses a buscar a los navarricos. ¿Cómo llegáis los demás? Tenemso que quedar en algún sitio, no tengo el don de la ubicuidad...


 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
西班牙
Local time: 11:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
llegada Sep 15, 2004

Nosotros (nachete y yo) que somos muy obedientes... llegaremos cuando nos digáis... y a donde nos digais... me apunto tu tfn Marta para cuando me pierda (xq suele ocurrir) pero llegaremos puntuales..

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 10:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
medidodía Sep 15, 2004

Calculo que llegaré para las 12 am. Marta, a los navarricos autobuseros y a tí os da tiempo para ir desde la estación de autobuses ¿hasta...?
No conozco nada, pero soy muy obediente también y a partir de las 12 estaré donde haya que estar. Y que viva la Guía Michelín y la Telefónica, entre ambas espero encontrar el lugar de la cita...


 
Ellen Klabbers
Ellen Klabbers  Identity Verified
西班牙
Local time: 11:35
正式会员 (自2017)
Spanish西班牙语译成Dutch荷兰语
+ ...
¿donde? Sep 15, 2004

Hola otra vez a todos, en especial a Magda y Pepis&Co. Yo voy en coche y estaré donde me digas y las 12.00 me parece buena hora. Muy obediente, como los demás. Así tienen que ser los grupos de "turistas": obedientes, mansos y ¡nada de quejarse! Seguir al guía y ¡chitón!

 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 11:35
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
un sitio para quedar Sep 15, 2004

Teniendo en cuenta que habrá que aparcar los coches y que el sábado es un dia MUY conflictivo, quizás sea mejor dejarlo en le parking de El Espolón, junto a la Calle luarel, el restaurante y el casco antiguo. Podemos bajar de la estación hasta el Espolón (10 minutos máximo) y quedar allí mismo.
¿Os parece bien? Puedo indicaros cómo llegar...


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 10:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Perfecto Sep 15, 2004

Me lo explique desde Anglet, merci:-) Da alguna idea, ¿hay una fuente o algo en la zona? Aún recuerdo lo que me costó encontrar la entrada de un parking que había crerca del Pilar en Zaragoza:-(

 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 11:35
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
el Espartero Sep 15, 2004

Un señor a caballo muy, muy grande. no tiene pérdida. Tendrás que pasar uno de lso puentes del Ebro, pero no te preocupes, que está muy señalizado.Para los que vienen por autopista:
- Bajar en línea recta hasta llegar a la Gran vía (rotonda con muchas estaturas de señores)
-torcer a la derecha y bajar la Gran Vía hasta la intersección con Vara de Rey (veréis en frente un monumento)
Torcer a la izqueirda y ahí mismo está el Espolón.
Algo más los señores?


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 10:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
¡Me lo imprimo! Sep 15, 2004

Muchas gracias Madame la organizadora. No te pases el viernes que el sábado te queremos enterita.

 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 11:35
English英语译成Spanish西班牙语
De acuerdo Sep 15, 2004

A las 12 entonces. En los arcos si llueve

 
Magda Hildenbrand
Magda Hildenbrand
Spanish西班牙语译成German德语
+ ...
o.k. Sep 15, 2004

Gracias por la bienvenida. Yo tambien llegaré en coche. En el Espolón a las 12 pues.

 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
西班牙
Local time: 11:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
okidokis Sep 15, 2004

okis... a las 12:00 ahí mismo... ¡qué ganas!!!

 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 11:35
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
... 12.05 Sep 15, 2004

Lo que nos cueste llegar. Y por cierto, NO VA A LLOVER

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 10:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
¿Ah bon? Sep 15, 2004

¿Has puesto huevos a las Clarisas? ¿Lees el periódico del finde siguiente?

 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
西班牙
Local time: 11:35
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
a ver si es verdad Sep 15, 2004

y no llueve... k yo no quiero crecer más...

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English英语译成Spanish西班牙语
Amén Sep 15, 2004

Nos vemos el sábado, vayan preparando sus paladares y reforzando sus botones superiores del pantalón o falda...

 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Logroño - Spain






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »