Pages sur ce sujet:   [1 2] >
Poll: Do you offer discounts for repetitions?
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 9, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you offer discounts for repetitions?".

View the poll results »



 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Royaume-Uni
Membre (2011)
suédois vers anglais
+ ...
Depends Jun 9, 2014

This poll seems very familiar

 
neilmac
neilmac
Espagne
Local time: 14:52
espagnol vers anglais
+ ...
Other Jun 9, 2014

I may grant discounts if I feel like it, for various reasons, often unsolicited. I'm not usually willing to haggle about my rates though.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Allemagne
Local time: 14:52
Membre (2009)
anglais vers allemand
+ ...
Discounts Jun 9, 2014

neilmac wrote:

I may grant discounts if I feel like it, for various reasons, often unsolicited. I'm not usually willing to haggle about my rates though.


Yes, this is my procedure as well.

Could it be that this poll had shown up before?


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Allemagne
Local time: 14:52
Membre (2006)
allemand vers anglais
Other Jun 9, 2014

In the technical field, this is normal and understanding.

[Edited at 2014-06-09 20:07 GMT]


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 14:52
français vers anglais
No, but Jun 9, 2014

For the simple reason that a volume of words is indicative of the time it takes to translate a document and the basis upon which many if not most translators invoice. Other invoicing bases will be in reference to the number of lines, whatever.

I have had clients request that I take account of repetitions to reduce the amount invoiced. When I suggest that I invoice for the time spent detecting the repetitions, or that the client points out which sections were repeated, then they tend
... See more
For the simple reason that a volume of words is indicative of the time it takes to translate a document and the basis upon which many if not most translators invoice. Other invoicing bases will be in reference to the number of lines, whatever.

I have had clients request that I take account of repetitions to reduce the amount invoiced. When I suggest that I invoice for the time spent detecting the repetitions, or that the client points out which sections were repeated, then they tend to drop the issue.

Here's the "but": obviously, if a document contains large sections which have been copied and pasted, that's a different matter. However, I will still ask the client to indicate the sections concerned and authorise me to do a copy/paste of the first appearance of the text in question. I have found out that the client sometimes thinks there is copy/paste where in fact the repetitions contain certain crucial modifications.

Common sense is required, but as professionals, we do need to cover ourselves!
Collapse


 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Chypre
Local time: 15:52
turc vers anglais
+ ...
Repeat polls Jun 9, 2014

Chris S wrote:

This poll seems very familiar


Perhaps we should be given a discount for repeat polls?


 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 14:52
Membre (2012)
anglais vers néerlandais
+ ...
Yes, when asked Jun 9, 2014

I usually agree to discounts for repeated sections when asked; questionnaires and IFUs from the same company often have large sections repeated either within the same document or between documents (included in the TM for that project). I am happy to apply a discount, as my CAT-tool will tell me whether this is an exact repeat and usually the TM has been filled with my own translations or previous good translations. I will let the client know and (try to) renegotiate if the translations in the TM... See more
I usually agree to discounts for repeated sections when asked; questionnaires and IFUs from the same company often have large sections repeated either within the same document or between documents (included in the TM for that project). I am happy to apply a discount, as my CAT-tool will tell me whether this is an exact repeat and usually the TM has been filled with my own translations or previous good translations. I will let the client know and (try to) renegotiate if the translations in the TM are of low quality, but this has only happened to me once or twice so far.Collapse


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 14:52
français vers anglais
Yes! Jun 9, 2014

Tim Drayton wrote:

Chris S wrote:

This poll seems very familiar


Perhaps we should be given a discount for repeat polls?


From memory, I would say that yes, we have certainly had this poll in the past.


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 08:52
anglais vers espagnol
+ ...
Discounts for repetition Jun 9, 2014

Come again?

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Espagne
Local time: 13:52
Membre (2007)
anglais
+ ...
Not CAT-style discounts Jun 9, 2014

But if a regular client sends a text that will clearly be speeded up by the number of repetitions and matches from my own TM then I may offer a discount so we both win.

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Danemark
Local time: 14:52
Membre (2012)
anglais vers danois
+ ...
Yes Jun 9, 2014

if requested and if I can use my CAT tool.

 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
États-Unis
Local time: 06:52
espagnol vers anglais
+ ...
Not usually Jun 9, 2014

I prefer to bid a total price for the project, based on my per word rate. If there are a lot of repetitions, I will offer a discount on the overall price.

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
États-Unis
Local time: 05:52
Membre (2003)
espagnol vers anglais
+ ...
No Jun 9, 2014

It's a slippery slope. While a certain technical word or phrase might repeat several times in a document, a less technical word or phrase might be translated different ways depending on the context. It's part of the translator's contribution to know when the translation varies and when it doesn't. Where do you draw the line?

Also, that technical word or phrase may require some research that's not otherwise compensated for, so the repetitions help to amortize that investment of time.
... See more
It's a slippery slope. While a certain technical word or phrase might repeat several times in a document, a less technical word or phrase might be translated different ways depending on the context. It's part of the translator's contribution to know when the translation varies and when it doesn't. Where do you draw the line?

Also, that technical word or phrase may require some research that's not otherwise compensated for, so the repetitions help to amortize that investment of time. We often fail to recover the investment we make in research. It's rare that a client will recognize and cover the cost. So why should they have it both ways - get off the hook for repetitions and overlook the extra time spent on research?

If I'm translating from a PDF (as I am right now), I still have to type the word/phrase regardless of how often it's repeated.

The bottom line is that I always have to look at the word/phrase and think about it, and my judgment is a skill that I have honed and am being paid for.
Collapse


 
Rosa Paredes
Rosa Paredes  Identity Verified
Canada
Local time: 08:52
espagnol vers anglais
+ ...
I don't Jun 9, 2014

Well said Muriel; that is exactly my position regarding repetitions. We are not translating words.

 
Pages sur ce sujet:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you offer discounts for repetitions?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »