Poll: Have you ever used ProZ*Pay?
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 14

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever used ProZ*Pay?".

View the poll results »



 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
ドイツ
Local time: 18:34
2009に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
No Feb 14

Not yet anyway.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 17:34
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
No Feb 14

Most of my clients are in the Eurozone and pay by bank transfer. Those that are not use Wise, TransferMate and Revolut…

P.S. Another bug? Why the same question again?

https://www.proz.com/forum/poll_discussion/365392-poll_have_you_ever_used_proz*pay.html


Zea_Mays
Liena Vijupe
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
英国
2011に入会
スウェーデン語 から 英語
+ ...
No Feb 14

In Europe we have this weird and wonderful system where you just send your money from one bank to another instantly using your phone, for free.

Why oh why you can't do that in the States, I really don't know.


Maria Teresa Borges de Almeida
ipv
Baran Keki
Liena Vijupe
Anette Hilgendag
Zea_Mays
Angie Garbarino
 
Dler Piran
Dler Piran  Identity Verified
イラク
Local time: 19:34
2023に入会
英語 から クルド語
+ ...
Yes, It is great! Feb 14

I have used Proz*pay several times and it works great for me. Other payment options like Paypal are not available for me.

Tanya Quintieri
 
Ekaterina Chashnikova
Ekaterina Chashnikova  Identity Verified
Local time: 18:34
2011に入会
英語 から ロシア語
+ ...
Yes Feb 14

I've received payments via ProZ*Pay from 3 clients, and two of them said that the interface was confusing from their side and they'd prefer a different option. So I'm not eager to try it again, although it looked like a nice alternative in the beginning.

 
Beatriz Ramírez de Haro
Beatriz Ramírez de Haro  Identity Verified
スペイン
Local time: 18:34
2008に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Yes, and it works fine Feb 15

As Christopher says, a bank transfer is unbeatable for Europe, but ProZ Pay has made things a lot easier for me with US clients.

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
フランス
Local time: 18:34
フランス語 から 英語
. Feb 15

I decided from the get-go to only work with eurozone countries, and this won't change my mind!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you ever used ProZ*Pay?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »