Job closed
This job was closed at Mar 14, 2024 08:38 GMT.

GienTech - English to Polish - technical energy document_30K-50K words

Geplaatst: Feb 19, 2024 06:12 GMT   (GMT: Feb 19, 2024 06:12)

Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Services required: Translation, Checking/editing


Talen: Engels naar Pools

Beschrijving van de offerteaanvraag:
Project info:

It’s a long-term technical projects and we are seeking translators who have More than 3 years of translation experience in energy, manufacturing, power and other related industries (UI, Manual, etc.)/Translation volume for energy, manufacturing, or power should be over 100000 words,

 Expected volume: weekly 30k-50k total words
 Context: technical document translation about a. Clean energy (Photovoltaic power) b. Electrified Transportation c. ICT Power Infrastructure
 Tool: SDL Trados Studio,
 Payment: Invoice submission deadline is 26th each month. Payments will be made 18-24 of the next months (other currencies) on time.
 The onboarding process would be the: Rate Negotiation > Do a free test (<300 words) > Evaluation > Sign in resource system (GV) &Sign Contract (if passed the test) > Do projects.

If you are interested in our projects and have related experiecne , please kindly send your resume and expected price to my e-mail address: [HIDDEN]

Poster country: China

Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag):
info Vereiste moedertaal: Doeltaal(-talen)
Onderwerpveld: energy
Uiterste indiendatum offertes: Mar 31, 2024 05:43 GMT
Leverdatum: Mar 31, 2024 05:43 GMT
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager