Subscribe to Being independent Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to distribute clients
Conrado Portugal
Feb 11, 2005
6
(3,406)
Erik Hansson
Feb 14, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  contractual clause - does this sound ok to you?
Elvira Stoianov
Jan 31, 2005
6
(3,269)
Sara Freitas
Feb 1, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Telephone Answering Services
C.A.Joseph
Jan 6, 2005
4
(3,471)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much should I charge?
Emilienne
Jan 14, 2005
4
(3,996)
Emilienne
Jan 15, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PayPal risks (chargebacks, etc.)    ( 1... 2)
ecuatraddesign
Oct 14, 2003
22
(10,542)
Carolina Mendez
Jan 14, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agents for Literary Translation
1
(2,758)
Pablo Grosschmid
Dec 20, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelancing in the United States
Monica Castell
Dec 20, 2004
4
(2,932)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  reselling a translation
davidgreen
Dec 1, 2003
7
(4,000)
Richard Benham
Dec 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Premier account with paypal
Midori Wilson
Feb 15, 2004
8
(4,528)
Richard Benham
Dec 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Which fields are the most lucrative?
RafaLee
Sep 10, 2004
5
(3,848)
Richard Benham
Dec 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you deal with a client that's posponing jobs
Channa Montijn
Dec 9, 2004
9
(3,850)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Professional Liability Insurance
Monica Cecere
Nov 8, 2004
3
(3,219)
Monica Cecere
Dec 1, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Are these normal conditions for a contact?
Steffen Pollex (X)
Nov 28, 2004
14
(5,737)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelancer: Employee or Independent Contractor?
10
(4,975)
Yoanna
Nov 18, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Contract in Brazil
Rosangela
Nov 18, 2004
0
(1,439)
Yoanna
Nov 18, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  FRANCE: 20% discount on taxable income if registered with an association?
MandyT
Oct 9, 2004
7
(3,285)
Brian KEEGAN (X)
Nov 18, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Non-paying agency - war...
Austra Muizniece
Nov 17, 2004
0
(1,536)
Brian KEEGAN (X)
Nov 17, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need advice on returning to translation!
Rosseon
Nov 15, 2004
2
(2,869)
Ines Burrell
Nov 15, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How would you approach this project
Sven Wagener
Nov 9, 2004
3
(3,027)
Roberta Anderson
Nov 9, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Suspicious translation test    ( 1... 2)
Austra Muizniece
Nov 2, 2004
18
(10,965)
Austra Muizniece
Nov 4, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I (free-lance since 1986) am looking for colleagues to share office with in Frankfurt/Main
Renate Dunwoodie
Nov 4, 2004
0
(2,112)
Renate Dunwoodie
Nov 4, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Switch to freelancer after 20 years
Huicheng (X)
Sep 27, 2004
1
(2,547)
E.LA
Nov 3, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agency not on Blue Board list. How do I know if it's kosher?
5
(3,264)
davidgreen
Nov 1, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New to Freelancing - Need to know how fast is considered good.
petermartins
Oct 6, 2004
7
(4,016)
pcovs
Oct 9, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelancing in Austria - easy/difficult?
johnduke
Sep 20, 2004
2
(3,561)
Huicheng (X)
Sep 27, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ATA - Steven Hanley's email    ( 1... 2)
teju
Jul 19, 2004
17
(8,384)
desiderata (X)
Sep 9, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Change of surname - does it affect business?    ( 1... 2)
Elizabeth Sumner
Sep 1, 2004
15
(7,660)
Sarah Downing
Sep 6, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Agency asks for compensation for overlooked mistake in translation    ( 1... 2)
21
(9,879)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Spanish agency wants my passport number
Gillian Searl
Sep 2, 2004
13
(5,587)
lien
Sep 3, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need clarification regarding a test and a company
13
(4,533)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Do you inform all customers when absent on business    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Aug 23, 2004
19
(7,723)
ACEIT
Aug 30, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proz statistics for business plan
sdvplatt
Aug 25, 2004
3
(3,089)
Lia Fail (X)
Aug 25, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Different aspects of the business
2
(2,639)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Long-term assignments    ( 1... 2)
Stefan Keller
Aug 10, 2004
15
(7,137)
Brandis (X)
Aug 22, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  US Sales Tax for freelancers
Steven Batti (X)
Aug 12, 2004
2
(2,534)
Martina Silpoch
Aug 12, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sample Terms and Conditions - where can I find them?
Gillian Searl
Aug 11, 2004
2
(2,870)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bidding on a job posted by a low-rated agency
Elías Sauza
Aug 9, 2004
6
(3,436)
Steffen Walter
Aug 11, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreter credentialing
Remy Attig
Dec 10, 2003
3
(3,250)
Kevin Brown
Aug 5, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Asking agency for references?
tr. (X)
Jul 29, 2004
11
(4,434)
Lydia Smith
Aug 3, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does this apply to you as a seasoned translator? (quote from Mona Baker on translator training)    ( 1... 2)
Elías Sauza
Jul 1, 2004
19
(8,596)
Izabela Szczypka
Jul 29, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How about reciprocal links among translators?
Elizabeth Sumner
Feb 5, 2004
4
(3,347)
Pavel Protopopov
Jul 28, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  VAT and writing off in Italy
Elvira Schmid
Apr 7, 2004
2
(2,673)
tr. (X)
Jul 22, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  In-house vs. freelancer (very personal and detailed situation)
Leonardo Parachú
Jul 16, 2004
8
(4,107)
Susana Galilea
Jul 20, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NFA Certification for legal translations?
Exequiela Goldini
Jul 14, 2004
1
(2,219)
RobinB
Jul 14, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  formatos de C.V. (Mod: Looking for CV templates)
Silvina Morelli
Jul 12, 2004
2
(3,137)
Susana Galilea
Jul 12, 2004
A téma le van zárva  What to put on my business card?
ecuatraddesign
Jan 26, 2004
13
(18,675)
Larisa Migachyov
Jul 6, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Customer deducting massive bank charges from invoices
Andrei Albu
Jul 5, 2004
13
(5,248)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Found my target-text on the web
Charlotte Blank
Jul 4, 2004
6
(3,568)
Elizabeth Adams
Jul 5, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  When is it better to decline a job ?
Saifa (X)
Jun 28, 2004
11
(4,783)
Parrot
Jul 1, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Working for colleagues / Mutual help
Patricia Posadas
Jun 21, 2004
10
(4,381)
Anjo Sterringa
Jun 22, 2004
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »