How to translate a Transit project with CafeTran Espresso
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Mar 13, 2023

In this video I show you how you can translate a Transit project in CafeTran Espresso. If your client sends you a docx or odt file of the source text, you can preview this via LibreOffice. If your client sends you an html preview of the project, you can open and view this via the Resources menu too.

Screen Shot 2023-03-13 at 14.12.46



[Edited at 2023-03-13 15:19 GMT]


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 11:53
Member (2007)
English to German
+ ...
Video Apr 3, 2023

Hi Hans,
Is this video no longer available?
Regards,
Irene


Hans Lenting
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Solutions section Apr 3, 2023

Hello Irene,

Yes indeed.

Please see: https://cafetran.freshdesk.com/support/solutions/articles/6000186095-translation-of-ppf-packages

Best,
Hans


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 11:53
Member (2007)
English to German
+ ...
Great! Apr 4, 2023

Thanks a lot!
This worked fine but I still have a question: Is it possible to create a preview of the document? Doesn't seem to work for mr (neither Word nor Libre Office).


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Technically Apr 4, 2023

ibz wrote:

Thanks a lot!
This worked fine but I still have a question: Is it possible to create a preview of the document? Doesn't seem to work for mr (neither Word nor Libre Office).


Neither with the LO nor the html preview this is possible.

Technically it should be possible to create a preview feature for Transit's xml files. However, I doubt it that this will be offered.

I have posted a question about this topic here.


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 11:53
Member (2007)
English to German
+ ...
Too bad Apr 4, 2023

Thank a lot, Hans! That's too bad ...
As a workaround: Could I just import all files from Transit (including memories), and then start a new project with the Word file (which in this case I do have), translate it as usual in Cafetran and then export it as a package to Transit?


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Use the Word document Apr 4, 2023

As a preview. Will describe this later.

 
Igor Kmitowski
Igor Kmitowski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:53
Member (2016)
English to Polish
+ ...
Word document preview Apr 4, 2023

If you received a Word document along with the external project, just open it for the preview via the menu Resources > Open LibreOffice for preview.

 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 11:53
Member (2007)
English to German
+ ...
@Igor Apr 4, 2023

Thank you!
I think my question might not have been very clear: What I want to do is to open a preview of the translated document so that I can see what it looks like in the target language. Is this possible at all when working with a Transit project?

[Edited at 2023-04-04 10:37 GMT]


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Transit xml to html for preview Apr 7, 2023

ibz wrote:

Thanks a lot!
This worked fine but I still have a question: Is it possible to create a preview of the document? Doesn't seem to work for mr (neither Word nor Libre Office).


I have created a Text Factory to run in BBEdit to convert Transit files to html for previewing them in CafeTran Espresso.

In the current implementation Heading 1, Heading 2, bold, italics, underlined, subscript, superscript, bulleted lists, numbered lists and tables are displayed as such in the html:

Transit xml:
1

Html for preview in CafeTran Espresso:
2

For Windows: A Word macro can be created. Does Notepad++ or another editor have a scripting language?

Or a new CafeTran feature of course.


[Edited at 2023-04-07 17:45 GMT]


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Preview Apr 8, 2023

Preview in Transit:

1

Preview in CafeTran Espresso:

2

(I have added placeholders for images and made hyperlink labels blue and bold.)


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Note this! Apr 12, 2023

Next step: Displaying footnotes and endnotes in the html document. It looks like Transit inserts both types of notes at the end of the paragraph that contains the references:
Screen Shot 2023-04-12 at 13.55.26


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
More Apr 13, 2023

Added headers, footers, text boxes. I think that it is pretty complete now. Proof of concept is ready.

 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Screenshots Apr 14, 2023

Hans Lenting wrote:

Added headers, footers, text boxes. I think that it is pretty complete now. Proof of concept is ready.


1

2

You can download full-size images here.


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Direct support for Transit preview Apr 14, 2023

So, if you think that a preview of Transit projects would be useful for you, you can agree to this message or post a request for feature here or at the CafeTran Espresso Freshdesk.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to translate a Transit project with CafeTran Espresso






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »