On-line překladač hugo.lv
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:49
English to Czech
Jun 15, 2015

Wordfast uspořádal svojí první mezinárodní konferenci v květnu v Rize.
Měsíc před touto konferencí proběhla v Rize jiná konference, které se zúčastnili zástupci několika organizací, které jsou zapojeny do evropských jazykových projektů. Tato konference byla pro účastníky zdarma a mimo jiné na ní byl představen on-line překladač hugo.lv. Přestože jsem cestoval pouze prstem po mapě, prostudoval jsem web překladače hugo.lv a vytvořil jsem následující pr
... See more
Wordfast uspořádal svojí první mezinárodní konferenci v květnu v Rize.
Měsíc před touto konferencí proběhla v Rize jiná konference, které se zúčastnili zástupci několika organizací, které jsou zapojeny do evropských jazykových projektů. Tato konference byla pro účastníky zdarma a mimo jiné na ní byl představen on-line překladač hugo.lv. Přestože jsem cestoval pouze prstem po mapě, prostudoval jsem web překladače hugo.lv a vytvořil jsem následující prezentaci.

http://www.condak.cz/nove/2015-06/11/cs/00.html

Hugo z Rigy

On-line překladač hugo.lv

01 On-line překladač LVEN a LVRU
02 Program Translate 2015
03 TMX a glosář
04 Tabulka s texty About hugo.lv
05 Tabulka s texty ostatních stránek
06 Překlad lotyšského webu
07 Nápověda (neúplný český překlad)

Milan

PS: Na naší zahradě v růžovém keři si párek kosů vybudoval hnízdo a již v něm jsou dvě holátka. Rodiče je pilně krmí, ale s potravou vždy létají z místa na místo a teprve, když mají pocit, že je nikdo nesleduje, zaletí do hnízda. Důvěrnost a bezpečnost i bez podepsání smlouvy.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


On-line překladač hugo.lv






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »