Pagine:   < [1 2 3 4]
Two new term search options available for testing: (1) ProZ.com Term Search and (2) Web Term Search
Iniziatore argomento: Jason Grimes
Walter Landesman
Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:21
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
Whose glossary is my glossary? Aug 20, 2005

Testing the new features, I happen to run into my own glossary and it does not have my name, it just says "non-platinum member". However, I HAVE BEEN A PLATINUM SINCE APRIL 2005. Besides, it`s MY glossary, isn`t it?
And - furthermore- it used to be under my name before thes changes. I assume it must be some kind of bug. Can any site staff member help, please?
thanx.


 
Emérentienne
Emérentienne
Francia
Local time: 12:21
Da Inglese a Francese
other way round, please :) Aug 20, 2005

Hello Jason,

Thank you for the improvement with the Kudoz search function. However, I have a little bug to report here : I run a trial search of the term "intrant" from English into French. The answers that popped up from the KOG all had "intrant" as the target term in French instead of the source term (and "input" as the English source which I had not asked for)! Please have a look here, you will understand what I mean (I had not selected the reverse languages or bidirection
... See more
Hello Jason,

Thank you for the improvement with the Kudoz search function. However, I have a little bug to report here : I run a trial search of the term "intrant" from English into French. The answers that popped up from the KOG all had "intrant" as the target term in French instead of the source term (and "input" as the English source which I had not asked for)! Please have a look here, you will understand what I mean (I had not selected the reverse languages or bidirectional options either) :

http://www.proz.com/?sp=asearch&term=intrant&from=eng&to=fra&DICengines=KudoZ|Eurodicautom&MTengines=|&SEARCHengines=Google|Vivisimo|MSN&bidir=0&SE_lang=0&entity_id=61208&UsingIE=1

Or did I miss out on something ??

Thanks for any explanation
Collapse


 
Jason Grimes
Jason Grimes
Stati Uniti
Local time: 06:21
Membro
Inglese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Term search checks for term in both source and translation Aug 20, 2005

Cecile Watrin wrote:
Thank you for the improvement with the Kudoz search function. However, I have a little bug to report here : I run a trial search of the term "intrant" from English into French. The answers that popped up from the KOG all had "intrant" as the target term in French instead of the source term (and "input" as the English source which I had not asked for)! Please have a look here, you will understand what I mean (I had not selected the reverse languages or bidirectional options either) :

http://www.proz.com/?sp=asearch&term=intrant&from=eng&to=fra&DICengines=KudoZ|Eurodicautom&MTengines=|&SEARCHengines=Google|Vivisimo|MSN&bidir=0&SE_lang=0&entity_id=61208&UsingIE=1


Hi Cecile,

The term search checks for your term in both the source and the translation. This is by design. It was thought that in the absence of an exact match for the source term being searched for, results containing the term in the translation might also be helpful.

In the example search you posted, no terms were found containing an English word "intrant". You still got some search results, though, because "intrant" was found in some French translations.

I hope this helps to clarify.

Best regards,

Jason


 
Emérentienne
Emérentienne
Francia
Local time: 12:21
Da Inglese a Francese
So it wasn't a bug, sorry Aug 20, 2005

Jason Grimes wrote:

The term search checks for your term in both the source and the translation. This is by design. It was thought that in the absence of an exact match for the source term being searched for, results containing the term in the translation might also be helpful.

In the example search you posted, no terms were found containing an English word "intrant". You still got some search results, though, because "intrant" was found in some French translations.

I hope this helps to clarify.


Yes it helps, thank you

I've been using the Kudoz term search for a year and a half and I'd never noticed so far that a word not found in the source language was looked up for in the target language!!

Cécile


 
Roseanne Gaspari
Roseanne Gaspari
Stati Uniti
Local time: 03:21
Membro (2003)
Da Francese a Inglese
Ability to search for part of a phrase Sep 22, 2005

Hi Jason,

I really appreciate the convenience of the new search facility, but find one limitation that was not present in the old format. If I want to search for an expression from French to English, say "mise a jour", and do not check "Match exact phrase", I'm given a very long list of answers and have to scroll down (or use Ctrl-F) to find the one I'm looking for. If I do select "Match exact phrase" I get 0 finds because, in this case, the only occurence of "mise a jour" is within
... See more
Hi Jason,

I really appreciate the convenience of the new search facility, but find one limitation that was not present in the old format. If I want to search for an expression from French to English, say "mise a jour", and do not check "Match exact phrase", I'm given a very long list of answers and have to scroll down (or use Ctrl-F) to find the one I'm looking for. If I do select "Match exact phrase" I get 0 finds because, in this case, the only occurence of "mise a jour" is within a longer expression. Is it possible to provide a way around this?

Also, after selecting a term from the list, what is the right way to get back to the search page? If I use the Back arrow on my browser (Explorer 6.0), I always get "Warning, page has expired" and have to refresh.

Thanks a lot for your feedback and keep up the good work!
Roseanne
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Cile
Local time: 06:21
Membro (2002)
Da Spagnolo a Francese
+ ...
Hi Roseanne Sep 22, 2005

Roseanne Gaspari wrote:
If I want to search for an expression from French to English, say "mise a jour", and do not check "Match exact phrase", I'm given a very long list of answers and have to scroll down (or use Ctrl-F) to find the one I'm looking for. If I do select "Match exact phrase" I get 0 finds because, in this case, the only occurence of "mise a jour" is within a longer expression. Is it possible to provide a way around this?


If I look for "mise à jour" and check "Match exact phrase", I have 4 results in KOG and 5 in KudoZ Archive Terms. I think the problem was the accent on the "à".


Also, after selecting a term from the list, what is the right way to get back to the search page? If I use the Back arrow on my browser (Explorer 6.0), I always get "Warning, page has expired" and have to refresh.

Thanks a lot for your feedback and keep up the good work!
Roseanne


Check the option
Open search results in a new window
and you'll have the first window always ready to be used again.

Good luck

Claudia


 
moken
moken  Identity Verified
Local time: 11:21
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
Field box too specific Sep 23, 2005

Hi there!

Ok, sorry for the negative title, overall I find the new ProZ.com Term Search very handy indeed, but the above is the core subject in this post.

I find that the field named "Field", i.e. where you enter the specific area of specialisation, is... too specific!

Many everyday words have different meanings according to the field. Let's say I want to check the use of that particular term in a medical or computer environment.

As we all will
... See more
Hi there!

Ok, sorry for the negative title, overall I find the new ProZ.com Term Search very handy indeed, but the above is the core subject in this post.

I find that the field named "Field", i.e. where you enter the specific area of specialisation, is... too specific!

Many everyday words have different meanings according to the field. Let's say I want to check the use of that particular term in a medical or computer environment.

As we all will have realised, glossary entries are not always careful and even when they are, the criteria under which a term is entered can differ from those of the person searching. Further, a term used in 'cardiology' may also be used when speaking of 'medical instruments'...one used in 'systems and networks' might be used in 'hardware'. This doesn't mean to say I'll find them in 'medical - general' or 'computers - general' so...where do I start out?

Some terms will return 30, 40 or 50 hits if "all fields" are selected. However, there may only be 1 or 2 medical entries for that same term, so choosing the specific field can be a bit of a shot in the dark.

In this sense I found that the old broader fields took me to the desired term far more quickly...

Hope I'm not the only one to have experienced this. I'd like to see the old broad fields available again.

Thanks and regards,

Álvaro ))
Collapse


 
Gina W
Gina W
Stati Uniti
Local time: 06:21
Membro (2003)
Da Francese a Inglese
Thanks Sep 25, 2005

I think this is a good thing - I realize it's just starting out and I probably have yet to use the "Web Term Search", since I mostly use the "Proz.com Term Search", but I think this will turn out to be a good thing.

And: THANK YOU.


 
Gina W
Gina W
Stati Uniti
Local time: 06:21
Membro (2003)
Da Francese a Inglese
I noticed that, too Sep 26, 2005

Roseanne Gaspari wrote:

Also, after selecting a term from the list, what is the right way to get back to the search page? If I use the Back arrow on my browser (Explorer 6.0), I always get "Warning, page has expired" and have to refresh.



Yes, I was wondering if anyone else had experienced this as well.


 
Roseanne Gaspari
Roseanne Gaspari
Stati Uniti
Local time: 03:21
Membro (2003)
Da Francese a Inglese
Thank you! Sep 26, 2005

I thought I had tried this various ways, including accents...don't quite get it but it now works fine.

If I look for "mise à jour" and check "Match exact phrase", I have 4 results in KOG and 5 in KudoZ Archive Terms. I think the problem was the accent on the "à".


This does solve the problem but I'd still like to not have to open a new window since I already have so many open with dictionaries etc. But I'l
... See more
I thought I had tried this various ways, including accents...don't quite get it but it now works fine.

If I look for "mise à jour" and check "Match exact phrase", I have 4 results in KOG and 5 in KudoZ Archive Terms. I think the problem was the accent on the "à".


This does solve the problem but I'd still like to not have to open a new window since I already have so many open with dictionaries etc. But I'll do it this way until the problem is fixed.

Check the option
Open search results in a new window
and you'll have the first window always ready to be used again.
Collapse


 
Pagine:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Two new term search options available for testing: (1) ProZ.com Term Search and (2) Web Term Search






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »