Pages sur ce sujet:   [1 2] >
Powwow: Lisboa - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lisboa - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Sandra B.
Sandra B.
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Mudar a data? Feb 19, 2009

Olá a todos,
Uma vez que há algumas pessoas que não podem estar presentes nas datas propostas, talvez se pudesse mudar o jantar para o fim-de-semana seguinte (para o dia 6 ou 7 de Março). Aguardam-se sugestões.


 
Joao Azevedo e Silva
Joao Azevedo e Silva  Identity Verified
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Por mim tudo bem, com preferência para o dia 7. Feb 19, 2009



 
Sofia Costa
Sofia Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Eu estou de acordo Feb 19, 2009

Assim até tenho mais possibilidades de ir.

 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
Membre (2009)
anglais vers italien
+ ...
6th or 7th Feb 19, 2009

Good morning,
I can guarantee my presence on 6th and on 7th. I would come with my girlfriend and also another translator would come. I will tell her to subscribe. Thank you.


 
José Casquilho
José Casquilho  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Mudar a data resolve para mim Feb 19, 2009

Com a mudança de data poderei e estarei presente

 
Sandra B.
Sandra B.
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
OK Feb 19, 2009

Mudei então a data para o dia 6, sexta-feira.

 
Sandra Patinha
Sandra Patinha  Identity Verified
Local time: 05:25
français vers portugais
+ ...
OK Feb 19, 2009

Por mim tudo bem. Estou com muitas saudades de rever as caras que já conheço (amiga Gabi está boa?!) e conhecer novos colegas. Agora só falta a Sandra descobrir um sítio bom para a "paparoca". Beijinhos a todos!

 

Nouvel utilisateur
Eu estou de acordo Feb 19, 2009

Assim até tenho mais possibilidades de ir.

 
Sandra B.
Sandra B.
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
. Feb 23, 2009

Olá a todos, Já coloquei info sobre o restaurante na pág. do Powwow. Até ao dia 2 confirmem a presença colocando o YES verde. Quem levar acompanhantes diga-me para poder fazer a reserva no restaurante.

 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
Membre (2009)
anglais vers italien
+ ...
- Feb 23, 2009

Nós somos dois. Irei com a minha namorada. Obrigado.

 
José Casquilho
José Casquilho  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Confirmação de acompanhantes pendente Mar 2, 2009

Estou ainda em "processo de negociação" com a esposa e a filha, até porque a Gabriela perguntou se elas iam no último powwow e pareceu-me que até era engraçado que fossem também. Confirmo até meio da tarde. Eu irei, elas é que ainda não sei...

 
ana_brum
ana_brum  Identity Verified
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Acompanhante Mar 2, 2009

É possível que tenha de levar a minha filha, mas só mais próximo é que vou saber. Mas podem contar comigo.

 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Mais 2 reservas Mar 2, 2009

Sandra . por favor conta com mais 2 jantares. Levo dois convidados.

 
José Casquilho
José Casquilho  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Confirmado. Eu e mais 2 Mar 2, 2009

Consegui e desta vez não vou sozinho. Serei eu e mais 2 jóias, uma delas com 11 anos (não sei se importa).

 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:25
anglais vers portugais
+ ...
Merecidos agradecimentos à organizadora Mar 7, 2009

Muito obrigada, Sandra. Correu tudo muito bem e o convívio entre 20 colegas portugueses foi o que se viu... um autêntico "acordo ortográfico"!

 
Pages sur ce sujet:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lisboa - Portugal






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »