For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2

This discussion belongs to ProZ.com training » "Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Carola BAYLE
Carola BAYLE  Identity Verified
France
Local time: 06:31
Member (2005)
German to French
+ ...
Very clear and understandable. Dec 6, 2017

Compliments to Laetitia for her very well structured webinar. Even if I am already specialized in this field, I appreciated the differences she pointed out between EN-UK and EN-US as well as accounting rules in France and the IFRS ones.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »