Entrega de traducciones juradas voluminosas
Thread poster: smoralestrad
smoralestrad
smoralestrad
Local time: 18:45
English to Spanish
+ ...
Mar 24, 2015

Hola a todos,

No sé si este es el foro adecuado ... pero allá voy ...

Aquellos que realizáis traducciones juradas, ¿qué formato utilizáis para entregar aquellos proyectos de más de 100 páginas?

¿Encuadernáis las traducciones?

Muchas gracias!!

Saludos,
Susana


 
Silvia Montufo Urquízar (X)
Silvia Montufo Urquízar (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 18:45
French to Spanish
+ ...
Encuaderno Mar 25, 2015

Hola, Susana:

Tengo una encuadernadora térmica pero no la suelo utilizar porque los consumibles son caros y no puedes encuadernar más de unas cuarenta páginas. Últimamente para encargos de más de cien páginas me las encuadernan en una copistería por menos de tres euros. Además ahora el número de páginas es el doble porque hay que adjuntar el texto fuente como ya sabrás.

Saludos,

Silvia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Entrega de traducciones juradas voluminosas






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »