Managing the ups and downs of freelancing

This discussion belongs to Translation news » "Managing the ups and downs of freelancing".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 06:47
Member (2005)
English to Spanish
Great article Mar 5, 2016

Thanks for sharing, Jamie!

 
Andrea Wurth
Andrea Wurth
Germany
Local time: 11:47
Member (2008)
French to German
Very helpful Mar 17, 2016

and encouraging article.

 
Ursula Lepping
Ursula Lepping
United Kingdom
German to English
Helpful and encouraging Mar 17, 2016

As a complete newcomer to freelance translation, it was great to get some tips and read about a situation that is quite daunting. Very positive and constructive comments

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Managing the ups and downs of freelancing







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »