May 5, 2005 08:18
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage
English to French
Marketing
Media / Multimedia
Il s'agit de programmation télé dans un plan médias.
Voici la phrase :
"Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage"
Et voici le contexte :
Optimum weight to support each week
Maintenance: 55-60 Women 1634 TVRs
Upweight: 100-110 150 TVRs
Maintenance: 37% 1+ coverage each week; min 70% rolling 4 weekly coverage
Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage
Maintenance : XX and UV Filter
Upweights : XX Film, UV Masks and XX launch
Toute suggestion bienvenue !
Merci...
Voici la phrase :
"Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage"
Et voici le contexte :
Optimum weight to support each week
Maintenance: 55-60 Women 1634 TVRs
Upweight: 100-110 150 TVRs
Maintenance: 37% 1+ coverage each week; min 70% rolling 4 weekly coverage
Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage
Maintenance : XX and UV Filter
Upweights : XX Film, UV Masks and XX launch
Toute suggestion bienvenue !
Merci...
Proposed translations
(French)
4 | voir + bas | Albert Golub |
Change log
May 5, 2005 08:25: Florence Bremond changed "Term asked" from "please see sentence" to "Upweight: 55% 1+ coverage each week; 83% rolling 4 weekly coverage"
Proposed translations
25 mins
Selected
voir + bas
couverture sur 1 semaine couverture continue sur 4 semaines
couverture mise à jour de façon systématique par l'ajout des données d'une période future supplémentaire (semaine, mois ou trimestre) et le retrait des données de la période qui vient de se terminer.
bon courage
couverture mise à jour de façon systématique par l'ajout des données d'une période future supplémentaire (semaine, mois ou trimestre) et le retrait des données de la période qui vient de se terminer.
bon courage
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Albert !"
Something went wrong...