GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:28 Jun 4, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / curricular guidelines for medical faculties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: margaret caulfield Local time: 02:09 | ||||||
Grading comment
|
(always) with an eye towards support for the sciences and technology Explanation: Yup, hope it helps! -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-06-04 01:38:11 GMT) -------------------------------------------------- The whole phrase: "siempre en el sentido de aporte de la ciencia y de la tecnología a la solución de problemas en su área de estudios." "always with an eye towards support for the sciences and technology as they seek solutions to problems within their areas of study." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
with a focus on science and technology as contributors for the... Explanation: ...solution of problems in their field of study. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please see below Explanation: To me, the correct way of translating this would be: "..., always with a view to science and technology contributing to the solution of problems in its area of studies." This sentence is NOT talking about the academic sector contributing to anything, but it's saying that they should be involved in the scientific know-how in a way that science and technology helps them in their areas of studies. -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2010-06-04 02:22:09 GMT) -------------------------------------------------- "its" refers to the academic sector. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2010-06-04 21:53:26 GMT) -------------------------------------------------- Claudia. Which pronoun are you referring to? I'm afraid you've lost me a bit. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.