Glossary entry

English term or phrase:

pullback pass

French translation:

passage rétrograde

Added to glossary by Cindy Radenac (X)
Apr 20, 2012 16:58
12 yrs ago
English term

pullback pass

English to French Medical Medical: Instruments traitement de l'embolie pulmonaire
"NOTE: A distal to proximal **pullback pass** should not be performed as the initial thrombectomy run as the catheter may produce embolism while crossing the lesion without XXX activation."

Je n'arrive pas à trouver la traduction de ce terme, pouvez-vous m'aider svp ? Merci d'avance ! :)

Proposed translations

1 hr
Selected

passage retrograde

Management of Dysrhythmias during Coronary AngioJet | Journal of ...
www.invasivecardiology.com/.../Management-Dy... - Traduire cette page
de D Antoniucci - 2008
24 Nov 2008 – Some operators use a distal-to-proximal pullback pass, but the retrograde technique should not be performed as the initial thrombectomy run...

http://www.fbmedical.fr/Vasculaire/pdf/Notice-Thrombectomie....

e cathéter de thrombectomie est destiné aux interventions visant
le repérage et l'ablation de thrombus veineux. Il comporte une
extrémité douce et flexible permettant le passage rétrograde à
travers le système veineux et évitant tout dommage aux valvules.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-20 20:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Cindy, I don't think "cathétérisme rétrograde" would be used in this contexte, since it implies inserting the catheter against the normal direction of flow (of whatever body fluid).
Note from asker:
Thank you Sue! I just found the term "cathétérisme rétrograde", do you think it would work here?
Yes you are right! I should take a break... ^^'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you ! :)"
21 mins

un passage en retrait ou un retrait

IMO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search