15:00 Nov 29, 2012 |
|
English to French translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / leather/tanning industry | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | suggestion : traduire par « stabilité » seulement |
| ||
3 | stabilité des démissions |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
suggestion : traduire par « stabilité » seulement Explanation: l'expression entre parenthèses explique de quoi on parle |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
stabilité des démissions Explanation: Sans plus de contexte, c'est ce que je comprends |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.