Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
plaster przeciwprzepuklinowy dla niemowląt (przepuklina pępkowa)
German translation:
Nabelbruchpflaster (für Babys)
Added to glossary by
Marta Majorczyk
Nov 27, 2013 11:25
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term
plaster przeciwprzepuklinowy dla niemowląt
Polish to German
Medical
Other
Pozew, który tłumaczę, odnosi się do tych plastrów
Proposed translations
(German)
4 | Nabelbruchpflaster (für Babys) | Marta Majorczyk |
Change log
Feb 10, 2014 16:51: Marta Majorczyk Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Nabelbruchpflaster (für Babys)
uwaga: termin adekwatny w przypadku przepukliny pępkowej (Nabelbruch)
nie wiem, czy w przypadku przepukliny pachwinowej czy mosznowej też stosuje się jakieś plastry, wyniki w niemieckiej wyszukiwarce nie podają konkretnych sugestii
Patrz przykładowo poniższy link:
http://www.lohmann-rauscher.de/de/produkte/wundversorgung/pf...
nie wiem, czy w przypadku przepukliny pachwinowej czy mosznowej też stosuje się jakieś plastry, wyniki w niemieckiej wyszukiwarce nie podają konkretnych sugestii
Patrz przykładowo poniższy link:
http://www.lohmann-rauscher.de/de/produkte/wundversorgung/pf...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...