Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
FCT
German translation:
Fundamentos de Comunicación y Transmisión
Added to glossary by
Heike Drescher
Jun 9, 2014 15:32
9 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
fct: apto
Non-PRO
Spanish to German
Other
Education / Pedagogy
Zeugnisse
Berufsschulzeugnis aus Valencia (Elektrotechnik)
Alle Fächer wurden in Zahlen bewertet, außer "Fct" mit "apte" (=apto) und "Empresa y iniciativa emprendedora" mit "convalida(do)".
Vermute ich richtig, dass "fct" für "Rechnung" bzw. "Rechnungswesen" steht und "apto" (oder valencianisch apte) für "bestanden"? Kann ich "convalidado" mit "teilgenommen" wiedergeben?
Alle Fächer wurden in Zahlen bewertet, außer "Fct" mit "apte" (=apto) und "Empresa y iniciativa emprendedora" mit "convalida(do)".
Vermute ich richtig, dass "fct" für "Rechnung" bzw. "Rechnungswesen" steht und "apto" (oder valencianisch apte) für "bestanden"? Kann ich "convalidado" mit "teilgenommen" wiedergeben?
Proposed translations
(German)
3 | Fundamentos de Comunicación y Transmisión | Ulrike Löffler |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Fundamentos de Comunicación y Transmisión
"fct" steht, soweit ich weiß, für fundamentos de comunicación y transmisión. Ja, "apte" ist "apto", also wörtlich fähig bzw. tauglich. Ich denke, das ist OK, wenn Du es mit bestanden übersetzt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Passt im betreffenden Zeugnis wohl nicht, war aber trotzdem sehr hilfreich und hat mich vor einem Fehler bewahrt.
¡Muchas gracias!"
Discussion