Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...delimit the site simply of an ineffable faith.
Persian (Farsi) translation:
از تعیین حدود مکانی مملو از ایمانی ادراکناشدنی درماندند
Added to glossary by
Marzieh Izadi
May 30, 2020 09:34
3 yrs ago
13 viewers *
English term
...delimit the site simply of an ineffable faith.
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
Its perspectives and its vertical lines have ceased to delimit the site simply of an ineffable faith; they are there solely to lend scale to the piece of furniture, to enable it to be inscribed; Surrounded by the uninhabitable, the study defines a domesticated space inhabited with serenity by cats, books and men.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | از تعیین حدود مکانی مملو از ایمانی ادراکناشدنی درماندند | Marzieh Izadi |
Change log
May 30, 2020 09:59: Marzieh Izadi Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
از تعیین حدود مکانی مملو از ایمانی ادراکناشدنی درماندند
متن درباره معمار کلیسا است.
Its perspectives and its vertical lines have ceased to delimit the site simply of an ineffable faith
زوایا و خطوط عمودی آن از تعیین حدود و مرز یا تعیین حدود مکانی سرشار از ایمانی ادراکناشدنی درماندند
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-05-30 09:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.com/books?id=mIGrDwAAQBAJ&pg=PA16&lpg=P...
Its perspectives and its vertical lines have ceased to delimit the site simply of an ineffable faith
زوایا و خطوط عمودی آن از تعیین حدود و مرز یا تعیین حدود مکانی سرشار از ایمانی ادراکناشدنی درماندند
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-05-30 09:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.com/books?id=mIGrDwAAQBAJ&pg=PA16&lpg=P...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...