Jan 22, 2021 16:31
3 yrs ago
35 viewers *
Spanish term

con los vientos que los labios siembran

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature In An Autobiography
Context (an old revolutionary who is in prison is talking about his politically active son):

—Fama de agitador y dinero de sacristán! Dos cosas que cantando vienen y cantando se irán. En fin... Lo que digo yo, es que no hay nada como un pedazo de tierra bien labrada con sus propias manos... ¡La libertad con las palabras! ¿A dónde nos llevais insensatos? La libertad nace y se desarrolla en tierra libre que las manos cuidan; fenece y se esfuma con los vientos que los labios siembran...

Gracias,

Barbara

Discussion

Barbara Cochran, MFA (asker) Jan 22, 2021:
To Retain The Idea Of Working The Land Doesn't this have to do with "planting words" (or ideas)?

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

dissipates and fades away on the winds of our spoken words/the words out of our mouths

a few ideas on this
Peer comment(s):

agree Robert Copeland
2 hrs
thanks Robert
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

with hatred/evil spread by words

Before every performance there is such an incredible energy that fills the dressing rooms, spread by words of encouragement, smiles,

https://books.google.pt/books?id=6ASEtjwIMmYC&pg=PA438&lpg=P...
Example sentence:

belittle the hatred spread by words and pictures, this illusion of perfection will become something out of reach

The Poison Is spread by words of hatred

Peer comment(s):

neutral ormiston : Where is this hostility coming from?
3 hrs
Something went wrong...
29 mins

when lips /words sow the wind

From 'sow the wind and reap the whirlwind'??
Something went wrong...
2 hrs

when words make work for idle hands to do

This may be too far-fetched, but bear with me: The author seems to be playing with the idiom "quien siembra vientos, cosechará tempestades"; I'm suggesting to do something similar with a different idiom, "the devil makes work for idle hands to do," since the old revolutionary counterposes seeking freedom by working the land with your hands against doing it through political speech.

So I would say something like: "Freedom through words! Where are you leading us, you fools? Freedom is born and nourished on free land nursed by hands; it perishes and vanishes when words make work for idle hands to do."
Something went wrong...
1 hr

In winds sown/strewn with words

I think it's describing how freedom dissipates

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2021-01-23 08:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

Lulling this over I now suggest with a milder metaphor
Freedom crumbles away) under a barrage of words
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search