14:12 Dec 29, 2021 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egon Lessa Brazil Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
obrigado, eu vou a contragosto Explanation: Me parece ser um texto que fala sobre o contraste entre imposição e persuasão. willy-nilly: If something happens willy-nilly, it happens even if the people who are involved do not want it to happen (https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/willy-... compel verb (https://www.merriam-webster.com/dictionary/compel) 1: to drive or urge forcefully or irresistibly Hunger compelled him to eat. The general was compelled to surrender. OBS: presumi que o autor é do gênero masculino, por isso "obrigado" ou pode ser "forçado". |
| |
Grading comment
| ||