Feb 2, 2023 17:36
1 yr ago
19 viewers *
Italian term
Addetto ufficio per il processo
FVA
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
Sto traducendo un decreto di citazione ed è presente la figura di “Addetto ufficio per il processo”, funzione nata con la recente riforma Cartabia (https://www.sistemapenale.it/it/notizie/bando-ufficio-per-il... Le attività di cui è responsabile l’addetto all’ufficio per il processo sembrano apparentemente molto simili sia a quelle del “Judicial assistant” nel sistema giuridico britannico che a quelle del “Law Clerk” nel sistema giuridico statunitense.
Qualcuno ha consigli da darmi su una possibile traduzione?
Qualcuno ha consigli da darmi su una possibile traduzione?
Proposed translations
(English)
4 +2 | court clerk | Paul O'Brien |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
court clerk
A trial clerk exists, perhaps in some areas of the US, but I don't think you can go wrong with court clerk.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Giovanni: your article actually says "sul modello dei law clerks statunitensi".
26 mins
|
agree |
Shera Lyn Parpia
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Discussion
http://www.sistemapenale.it/it/notizie/bando-ufficio-per-il-...