10:31 Dec 18, 2016 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / juicio criminal / strafproces | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stieneke Hulshof Spain Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | demanda |
| ||
3 +1 | solicitar |
|
solicitar Explanation: Creo que 'reclamar', 'pedir' y 'solicitar' son los términos que se utilizan en este contexto. Me parece que es 'reclamar y solicitar a' Véase los ejemplos siguientes (enlaces): Example sentence(s):
Reference: http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/espana/fiscal-re... Reference: http://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2016/11/23/f... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
demanda Explanation: demandar, como sinónimo del verbo "solicitar". Pero "solicita" también es correcto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.