rolle

Spanish translation: en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:rolle
Spanish translation:en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos
Entered by: apint72

00:37 Jul 21, 2023
Dutch to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia de divorciio
Dutch term or phrase: rolle
en la siguiente frase:

Gezien de stukken
Gelet op het ter rolle tegen gedaagde verleende verstekt
apint72
Local time: 08:03
en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos
Explanation:
Supongo que 'verstekt' es un lapsus (= 'verstek')

"Rol" tiene varios significados, a saber:
- "re­gis­ter, lijst van de aan­han­gi­ge, van de aan­ge­brach­te za­ken"
- "het uit­trek­sel daar­uit waar­op de op een bep. zit­ting te be­han­de­len za­ken zijn ver­meld", y - por extensión -
- "rolzitting"
(Dikke Van Dale NL online)

En este contexto, es muy probable que se trata de una "rolzitting", que se define como "enkelvoudige kamer in civiele zaken, zitting van het gerecht waarop de zaken aanhangig worden gemaakt, stukken worden overgelegd, uitstel wordt gevraagd [etc.]" (Fockema Andreae's Juridisch Woordenboek), ya que sería plausible que se le declararía en rebeldía a la parte demandada (verstek verlenen aan gedaagde) en tal sesión.

Otro motivo para concluir que "ter rolle" se refiere a tal sesión (rolzitting), es que supone para el demandado la última oportunidad para contestar la citación/el emplazamiento, tal y como se desprende de la siguiente frase:
"Als gedaagde naar de rolzitting
Heeft u vóór de rolzitting nog niet schriftelijk gereageerd op de dagvaarding of vindt u het fijn om uw verhaal persoonlijk aan de rechter te vertellen? Dan kunt u tijdens de rolzitting alsnog mondeling reageren of uw schriftelijke reactie aan de rechter geven. Ook kunt u tijdens de rolzitting uitstel voor uw reactie vragen, als u meer tijd nodig heeft."
(https://www.rechtspraak.nl/Naar-de-rechter/dagvaarding-gekre...

El Juridisch Woordenboek NL-SP de Oosterveld-Egas Repáraz et al. ofrece la siguiente traducción del término 'rolzitting':
"sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos"

Una posible traducción sería "Vista la rebeldía declarada al demandado en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos [rolzitting]."
Selected response from:

Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 13:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos
Karel van den Oever


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ter rolle
en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos


Explanation:
Supongo que 'verstekt' es un lapsus (= 'verstek')

"Rol" tiene varios significados, a saber:
- "re­gis­ter, lijst van de aan­han­gi­ge, van de aan­ge­brach­te za­ken"
- "het uit­trek­sel daar­uit waar­op de op een bep. zit­ting te be­han­de­len za­ken zijn ver­meld", y - por extensión -
- "rolzitting"
(Dikke Van Dale NL online)

En este contexto, es muy probable que se trata de una "rolzitting", que se define como "enkelvoudige kamer in civiele zaken, zitting van het gerecht waarop de zaken aanhangig worden gemaakt, stukken worden overgelegd, uitstel wordt gevraagd [etc.]" (Fockema Andreae's Juridisch Woordenboek), ya que sería plausible que se le declararía en rebeldía a la parte demandada (verstek verlenen aan gedaagde) en tal sesión.

Otro motivo para concluir que "ter rolle" se refiere a tal sesión (rolzitting), es que supone para el demandado la última oportunidad para contestar la citación/el emplazamiento, tal y como se desprende de la siguiente frase:
"Als gedaagde naar de rolzitting
Heeft u vóór de rolzitting nog niet schriftelijk gereageerd op de dagvaarding of vindt u het fijn om uw verhaal persoonlijk aan de rechter te vertellen? Dan kunt u tijdens de rolzitting alsnog mondeling reageren of uw schriftelijke reactie aan de rechter geven. Ook kunt u tijdens de rolzitting uitstel voor uw reactie vragen, als u meer tijd nodig heeft."
(https://www.rechtspraak.nl/Naar-de-rechter/dagvaarding-gekre...

El Juridisch Woordenboek NL-SP de Oosterveld-Egas Repáraz et al. ofrece la siguiente traducción del término 'rolzitting':
"sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos"

Una posible traducción sería "Vista la rebeldía declarada al demandado en la sesión (de la sala unipersonal) dedicada al intercambio de escritos [rolzitting]."

Example sentence(s):
  • [geïntimeerde] is in hoger beroep niet verschenen. Tegen hem is ter rolle van 5 april 2022 verstek verleend.
  • Nadien zijn partijen tot 20 november 2012 in de gelegenheid gesteld om te bezien of zij hun geschil met een onderlinge regeling kunnen beëindigen. Nadat ter rolle van 20 november 2012 was gebleken dat zij een zodanige regeling niet hebben kunnen sluiten

    https://jure.nl/ecli:nl:ghams:2023:1391
    https://platformpersonenschade.verzekeraars.nl/hof-jeugdinrichting-voldeed-aan-zorgplicht-jegens-groepsleidster-bij-incident-met-pupil/
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search