Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Land Ownership Guaranteed
Dutch translation:
eigendomsrecht van de grond gegarandeerd
Added to glossary by
Jacqueline van der Spek
May 23, 2003 15:39
20 yrs ago
English term
Land Ownership Guaranteed
English to Dutch
Marketing
Real Estate
real estate
I am not satisfied at all with "Gegarandeerd eigenaar van het perceel"
Wat denken jullie ervan?
Wat denken jullie ervan?
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
eigendomsrecht van de grond gegarandeerd
bij perceel denk ik aan een gebouw, maar dat is puur persoonlijk denk ik.
HTH,
Jacqueline
HTH,
Jacqueline
Peer comment(s):
agree |
Ramon Somoza
: denk ik ook...
20 mins
|
dank je wel, Ramon
|
|
agree |
Bart de Wit
22 mins
|
dank je wel, Bart
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
3 hrs
|
thank you, Tina
|
|
agree |
Anjo Sterringa
: maar perceel kan zowel een stuk grond als een gebouw zijn!
20 hrs
|
dank je wel, Anjo
|
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
1 day 2 hrs
|
dank je wel, Jan Willem
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank aan iedereen."
8 mins
landeigenaar
misschien, aangezien er "land ownership" staat
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 15:50:58 (GMT)
--------------------------------------------------
gegarandeerd landeigenaar
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 15:50:58 (GMT)
--------------------------------------------------
gegarandeerd landeigenaar
+2
15 mins
Het recht van eigendom over het perceel is gegarandeerd.
Of
Het eigendomsrecht betreffende het perceel is gegarandeerd.
Gegarandeerde eigendomsrecht over het perceel.
Het in eigendom overgaan van het perceel is gegarandeerd.
MAAR....
Je gebruikte zelf het woord perceel. Als het echter over een groter stuk land gaat, dan wordt het wel anders natuurlijk.
Het eigendomsrecht betreffende het perceel is gegarandeerd.
Gegarandeerde eigendomsrecht over het perceel.
Het in eigendom overgaan van het perceel is gegarandeerd.
MAAR....
Je gebruikte zelf het woord perceel. Als het echter over een groter stuk land gaat, dan wordt het wel anders natuurlijk.
Peer comment(s):
agree |
Chris Hopley
11 mins
|
agree |
Anjo Sterringa
: hoewel me niet duidelijk is waarom dat 'gegarandeerd' moet worden- in Nederland zou je 'geregistreerd' eigenaar zijn (kadaster), hetgeen het eigendomsrecht 'garandeert'
20 hrs
|
20 hrs
Eigendom van het land valt onder een garantie / gegarandeerde hypotheek
Het hangt af van je context- hoe gaat de zin verder?
Ik heb de indruk dat eigendom ook in UK geregistreerd staat (land registry), maar ik vond een URL over 'gegarandeerde' hypotheken.
Heeft het daar iets mee te maken? Het is een 'shot in the dark' maar wie weet.
http://www.chaseukcorp.com/gloss.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 12:20:11 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gov.ns.ca/snsmr/property/registry/brochures/pdf/L...
...maar niet in alle Engels sprekende landen bestaat er zo\'n registratie, zie pdf file.
Bij registratie ontstaat natuurlijk een \'gegarandeerd\' eigendomsrecht. In Nl. is dat gewoon \'geregistreerd\' dus.
Ik heb de indruk dat eigendom ook in UK geregistreerd staat (land registry), maar ik vond een URL over 'gegarandeerde' hypotheken.
Heeft het daar iets mee te maken? Het is een 'shot in the dark' maar wie weet.
http://www.chaseukcorp.com/gloss.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 12:20:11 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gov.ns.ca/snsmr/property/registry/brochures/pdf/L...
...maar niet in alle Engels sprekende landen bestaat er zo\'n registratie, zie pdf file.
Bij registratie ontstaat natuurlijk een \'gegarandeerd\' eigendomsrecht. In Nl. is dat gewoon \'geregistreerd\' dus.
Peer comment(s):
neutral |
Chris Hopley
: Fwiw, not all land in the UK is registered (see www.landreg.gov.uk/info/default.asp?fl=1&article_id=17). As we don't know what country the translation's about, it would be unwise to try and transpose it to the Dutch situation.
3 hrs
|
Discussion
in French we would say "Propri�t� fonci�re garantie"