Ziehteil /Tiefziehteil

Portuguese translation: elemento/componente/peça de repuxamento/repuxamento profundo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ziehteil /Tiefziehteil
Portuguese translation:elemento/componente/peça de repuxamento/repuxamento profundo
Entered by: ahartje

05:30 Apr 12, 2023
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Ziehteil /Tiefziehteil
Olá,

Preciso dos termos correspondentes em português.

Ziehtteil (drawn part em inglês) e Tiefziehteil (deep-drawn part em inglês).

Obrigada!

Patrícia

https://www.stehling.org/ziehteile-tiefziehteile.html

https://www.thefabricator.com/stampingjournal/article/stampi...
Patricia Neves
Germany
Local time: 08:55
elemento/componente/peça de repuxamento/repuxamento profundo
Explanation:
exponor.pt
https://emaf.exponor.pt › uploads › 2018/12
PDF
REPUXAMENTO PROFUNDO DE CHAPAS, SUBCONTRACTO. 18079. RESERVATÓRIOS DE AR COMPRIMIDO HORIZONTAIS. 18081. RESERVATÓRIOS DE AR COMPRIMIDO

... as etapas de deep drawing (repuxamento profundo) e sobremoldagem dos componentes metálicos são combinadas em uma única operação no mecanismo de injeção, ...
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 07:55
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elemento/componente/peça de repuxamento/repuxamento profundo
ahartje
4peça fabricada por trefilação / estampagem profunda
Matheus Chaud


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elemento/componente/peça de repuxamento/repuxamento profundo


Explanation:
exponor.pt
https://emaf.exponor.pt › uploads › 2018/12
PDF
REPUXAMENTO PROFUNDO DE CHAPAS, SUBCONTRACTO. 18079. RESERVATÓRIOS DE AR COMPRIMIDO HORIZONTAIS. 18081. RESERVATÓRIOS DE AR COMPRIMIDO

... as etapas de deep drawing (repuxamento profundo) e sobremoldagem dos componentes metálicos são combinadas em uma única operação no mecanismo de injeção, ...

ahartje
Portugal
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Ludovice-Moreira
24 mins
  -> Dank Dir
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peça fabricada por trefilação / estampagem profunda


Explanation:

Se procurar as imagens no Google, vai observar que
drawing = trefilação
e
deep drawing = estampagem profunda


Boa sorte com a tradução!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search