Glossary entry

Polish term or phrase:

Termin dostarczenia materiałów do druku

German translation:

Termin (Frist) für die Einreichung der zu druckenden Unterlagen

Added to glossary by Jerzy Czopik
Oct 22, 2005 11:00
18 yrs ago
Polish term

Termin dostarczenia materiałów do druku

Polish to German Other Printing & Publishing
Lieferzeit der Drucksachen? Fraza pochodzi z formularza zamówienia.

Discussion

Jaroslaw_R (asker) Oct 22, 2005:
chodzi o materiały (np. teksty, zdjęcia itp.), kt�re mają potem zostać wydrukowane
Jerzy Czopik Oct 22, 2005:
Czy to te drukowane materia�y s� przedmiotem zam�wienia?

Proposed translations

+1
3 hrs
Polish term (edited): Termin dostarczenia materia��w do druku
Selected

Termin (Frist) für die Einreichung der zur druckenden Unterlagen

Einreichungsfrist. "Drucksachen" geht auch, wobei ich eher die allgemeinere Formulierung "zu druckende Unterlagen" verwendet hätte.
Peer comment(s):

agree Aleksandra Kwasnik : Tak "ZU druckende"
39 mins
Danke! Ich muss blind gewesen sein! "der ZU druckenden", pfui Deivel, wie peinlich :-(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziêkujê. Vielen Dank für die Hilfe!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search