This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member Turjumaankan waxa uu ka caawinayaa inuu ProZ.com u turjumo Soomaali
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Ingiriisi to Soomaali: RESTRICTED General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Ingiriisi I keep them in ajar in the kitchen and I keep them in a
drawer were I keep, urn, the spoons and forks and the other
butter knives. Um, sometimes I put them there but always,
always I put them in the jar 'cause Aiya cannot reach them.
Translation - Soomaali Waxan galiya kusadii jikada taalo sidokale waxan galiyaa khaanada oo aan kuxareeyo,hmm, qaadooynka iyo fargeetooyinka iyo mindiyaha kale ee subaga.Hmm,mararka qaar, halkaas ayan dhigaa laakin inta badan,inta badan waxan galiyaa kusadii maxaayeelay Aiya magaarto.
Haye,kusadii xagee dhigtaa?
Ingiriisi to Soomaali: trial General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - Ingiriisi Yeah. So he's got, like ... he don't like his appearance
obviously but I usually, I usually tell him say, "Thank God
if you still manage to go to the toilet." Urn, "Be thankful for
what you've got. A lot of people they're paralysed in bed.
Even they can't talk, they can't go, they can't drive. You
can drive, you can go somewhere nice for fresh air." Urn,
"Still you've got your own home." Yeah, "Be thankful. A
lot of things you've got other people haven't got." And,
yeah, I usually talk to him as, first of all as someone I care
about him like a brother, as a human being. It could be me,
you know I had the polio in my childhood.
Translation - Soomaali Haah. marka saas waye, sida….muu jecla muuqaalkiisa sida iska cad lakin inta badan, inta badan waxaan usheegaa inuu dhaho, “ilaahay ayaa mahadleh hadaadba musqusha aadi karto,” hmm, “ilaahay ugu xamdi waxaad haysatid. dad badan waa baralaati oo sariir saaran. xataa may hadli karaan, ma socon karaan, gaari mawadi karaan.gaari waad wadan kartaa, waxaad addi kartaa meel wanaagsan ood kunasato”.mm, “wali waxaad haysataa guri aad leedahay”haah, “ilaahay kuxamdi.waxyaalo badan ood haysatid dadka kale mahaystaan”. iyo,haah, inta badan waxaan ula hadla sidii,ugu horaynba sidii qof walalkay ah, sida qof bani aadam ah.anigaba way igu dhici kartaa,ma ogtahay anba way igu dhacday yaraantaydii.
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2016. Became a member: Dec 2021.
Credentials
N/A
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MemoQ, SDLtradostudio, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Professional Summary
My name is Mohamed Adan. I am a Somali freelance linguist with 13+ years of experience specializing in medical and high-impact content.
I work with organizations to improve, validate, and humanize AI-generated and machine-translated Somali content, ensuring accuracy, clarity, and real-world usability — especially in critical domains.
Core Services (Aligned with Today’s Market)
MTPE (Machine Translation Post-Editing) – Light & Full
AI Output Evaluation & Correction (LLMs, chatbots, healthcare content)
LQA & Linguistic QA Testing (apps, UI, platforms)
Human Translation (when accuracy is critical)
Terminology Validation & Consistency Control
Voice-Over & Script Adaptation (Somali)
Specializations
I specialize in high-risk and high-impact content domains, including:
AI Training & Evaluation Platforms: Mojito, Mantis (LQA / AI evaluation workflows)
Key Value in the AI Era
AI-generated Somali content often:
Follows English sentence structure
Breaks grammatical flow
Misinterprets medical meaning
I focus on fixing meaning, not just words — ensuring content is natural, accurate, and safe for end users.
Selected Experience
Medical & Healthcare
Clinical trial documentation
Informed consent forms & patient materials
Medical training content & reports
Healthcare applications and websites
Pharmacology & Medical Devices
SPCs, package inserts, drug documentation
Cardiovascular, imaging, and diagnostic devices
ICU equipment and monitoring systems
IT, Software & Digital Content
Software localization & UI translation
Medical and general applications
Consumer electronics documentation
Legal & Public Content
Family law and child protection
Employee rights and policies
Consumer protection materials
Rates
Translation: €0.04–0.05 / word
MTPE: €0.03–0.035 / word
Revision: €0.02–0.025 / word
LQA / AI Evaluation: €15–30 / hour
Voice-over: €10 / minute
Minimum fee applies for small projects.
Availability
Reliable, detail-oriented, and experienced in handling large-scale MTPE and AI-driven projects under tight deadlines.
Let’s Work Together
If your project involves AI-generated content, MT workflows, or critical Somali communication, I can help ensure quality that machines alone cannot deliver.
Isticmaalahan waxa uu shaqeystay dhibcayaasha KudoZ isagoo ka caawinaya turjumaanada kale eel eh eray-bixinta heerka-PRO. Guji dhibcaha guud si aad u aragto eray-bixinta turjumaanada la siiyey.
Isugeynta dhibcaha la shaqeysyta: 16 (Heerka PRO oo dhan)