Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jan 17 pol>rus wyrok nakazowy приказ о наказании pro open no
4 Jan 3 '22 deu>rus Zentrale Unterbringungseinrichtung (ZUE) Центр временного размещения pro closed no
4 Oct 30 '21 deu>ukr Aufforderung per anwaltlicher Abmahnung вимога через запобіжний (попереджувальний) лист адвоката pro closed ok
4 Apr 26 '21 pol>rus zarządca sukcesyjny управляющий в силу правопреемства pro closed no
- Feb 2 '20 deu>rus überbaut нарушена граница pro closed no
- Jan 15 '20 deu>rus Die Arbeitsbetriebe der bayerischen Justizvollzugsanstalten Учебно-производственные (трудовые) мастерские баварских исправительных учреждений pro closed no
4 Aug 12 '19 deu>rus Sicherheiten обеспечение pro closed ok
4 Jul 9 '19 deu>rus Rüd und Kupsch an die Staatsanwaltschaft См. pro closed no
4 Mar 29 '19 pol>rus prawo substytucji право замещения pro closed no
- Mar 25 '19 deu>rus Fall формулировка pro closed ok
4 May 15 '18 rus>deu ИПО / ИПО суда Organisationseinheits-ID; OPI pro closed ok
- Feb 11 '18 deu>rus Erwägungsgrund движущий мотив, побудительная причина pro closed no
4 Apr 7 '17 deu>rus unzulässig kostenfällig недопустимая с покрытием расходов pro closed no
4 Jan 25 '17 deu>rus wirtschaftliche Identität Совпадение/идентичность/тождественность экономического результата (договора с поставленной целью) pro closed ok
4 Mar 27 '16 deu>rus Nießbrauchbestellung передача, предоставление права пользования pro closed ok
4 Aug 12 '15 deu>rus Entlastungserklärung заявление об отсутствии претензий pro closed ok
4 Jul 16 '15 rus>deu НД Betreuungsstelle für Suchtkranke pro closed ok
- Mar 7 '15 rus>deu надзорная жалоба BESCHWERDE IM KASSATIONSVERFAHREN pro closed ok
4 Mar 7 '15 rus>deu соглашение по фактическим обстоятельствам tatsächliche Verständigung pro closed ok
4 Feb 24 '15 deu>rus Feststellungsmangel несоответствие выводов суда обстоятельствам дела pro closed ok
4 Sep 30 '14 deu>ukr Untreue зловживання довірою pro closed ok
4 Sep 3 '14 deu>rus Inverzugsetzung уведомление о просрочке исполнения обязательства pro closed ok
4 Feb 4 '14 pol>rus znak legitymacyjny легитимационный знак pro closed ok
- Aug 10 '13 pol>rus gra o charakterze losowym азартная игра pro just_closed no
- Jun 17 '13 deu>rus tatsächliche Hinsicht в практическом отношении/по практическим соображениям pro closed no
- Apr 27 '13 pol>rus postanowienie w przedmiocie zatwierdzenia czynności решение относительно законности pro just_closed no
- Mar 24 '13 rus>deu Девятый арбитражный апелляционный суд Das neunte Schieds-Berufungsgericht pro closed no
- Mar 11 '13 deu>rus фраза сторонам вменяется/вменено в обязанность pro just_closed no
- Mar 10 '13 deu>rus фраза процессуальные и денежные полномочия предоставлены pro closed no
4 Feb 18 '13 deu>rus Wertersatzverfall конфискация денежного эквивалента имущества, добытого преступным путемм pro closed ok
4 Dec 17 '12 deu>rus Abholfrist Зд.:срок хранения (отправления) на почте pro closed ok
4 Dec 17 '12 deu>rus фраза Зд.: Предложение представить отзыв на иск(овое заявление) pro closed ok
4 Nov 23 '12 pol>rus informator dla pokrzywdzonego Памятка потерпевшему pro closed ok
4 Oct 31 '12 deu>rus wie viel Wert См. варианты pro closed no
- Aug 27 '12 rus>deu Постановление о заочном избрании меры пресечения в виде заключения под стражу См. ниже pro closed ok
- Jun 13 '12 deu>rus Einlieferung Передача осужденных pro closed ok
- Jun 13 '12 deu>rus Vollstreckungshilfeverkehr Отдел по вопросам передачи осуждённых pro closed no
4 May 23 '12 pol>rus orzecznictwo utrwalone Страсбургское прецедентное право pro closed ok
- Apr 25 '12 deu>rus mit sich im eigenen Namen Сделка в отношении себя pro closed ok
- Jun 23 '11 rus>deu фраза См. пояснение pro closed ok
- Jun 21 '11 pol>rus instytucje środka zabezpieczającego учреждения содержания под стражей pro closed ok
- Jun 15 '11 deu>rus durch Sie здесь: Вам pro closed no
- Jun 6 '11 rus>deu накопительная часть трудовой пенсии Akkumulationsrente pro just_closed no
- May 30 '11 deu>rus vom Hausrecht Gebrauch machen использовать право хозяина (дома) pro closed no
- Mar 23 '11 deu>rus Vollstreckungsbeschwerde Жалоба на действия (бездействия) судебного исполнителя pro closed no
- Mar 23 '11 deu>rus Gerichtstitel Исполнительный лист pro closed no
- Feb 23 '11 rus>deu в размере и порядке, in Höhe und im Wege pro closed no
- Feb 13 '11 deu>rus zweckentsprechende Rechtsverfolgung целесообразное судебное преследование pro closed no
4 Feb 13 '11 deu>rus фраза Исковое требование удовлетворяется полностью pro closed ok
4 Dec 3 '10 deu>rus Höchstbetragspfandrecht Право залога с указанием максимальной стоимости земельного участка pro closed no
Asked | Open questions | Answered