Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Recherche de formation pour un traducteur avec expérience mais sans parcours d'études en traduction
Florian Stauber
Jul 9, 2020
11
(4,818)
Xanthippe
Jul 15, 2020
No new posts since your last visit  dictionnaire Ernst
Catherine ROY
Jun 30, 2016
2
(2,616)
DavidKelly
Jun 30, 2020
No new posts since your last visit  portage salarial
Hind Pagnoux
Sep 17, 2015
10
(4,907)
Jocelin Meunier
Jun 25, 2020
No new posts since your last visit  Des conseils pour une grande débutante (encore une !)
Lucie T. (X)
Jun 8, 2020
9
(4,280)
Robin LEPLUMEY
Jun 15, 2020
No new posts since your last visit  Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
EA Traduction
Nov 29, 2018
87
(45,095)
Elisa C
Jun 13, 2020
No new posts since your last visit  Questions au sujet de Paypal
BlevHirBzh
Jun 9, 2020
7
(3,045)
BlevHirBzh
Jun 10, 2020
No new posts since your last visit  Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
Simone Duver (X)
Jun 6, 2020
3
(2,105)
Xanthippe
Jun 9, 2020
No new posts since your last visit  jargon des scieurs de long
laurgi
Jun 7, 2020
1
(1,858)
No new posts since your last visit  La vie des bêtes
ph-b (X)
Jun 4, 2020
2
(1,992)
Robin LEPLUMEY
Jun 4, 2020
No new posts since your last visit  Sidérant !
ph-b (X)
May 19, 2020
10
(4,546)
Claire Dodé
Jun 3, 2020
No new posts since your last visit  Comment bien démarrer sa carrière dans la traduction ?
Aurelien Corniau
May 29, 2020
6
(3,772)
Kay Denney
May 31, 2020
No new posts since your last visit  Déclaration Européenne de Services en travaillant avec un particulier et pas une entreprise
Alice Quinn
May 22, 2020
4
(2,227)
No new posts since your last visit  Exporter des MT Trados 2009 au format TMX, pour les importer sous Studio 2019
Le Guillard
May 23, 2020
2
(1,849)
Platary (X)
May 26, 2020
No new posts since your last visit  Logiciel de messagerie : qui dit mieux qu'Outlook ?
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
6
(3,147)
Jean Dimitriadis
May 23, 2020
No new posts since your last visit  Off-topic: Cabinet comptable "compta-clementine.fr", des avis ?
MATHIEU GODARD
May 6, 2020
4
(2,640)
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
No new posts since your last visit  Complètement hors sujet
ph-b (X)
May 15, 2020
0
(1,368)
ph-b (X)
May 15, 2020
No new posts since your last visit  Traducteur: Formation, diplôme... Nécessaires?    ( 1... 2)
celtic3041 (X)
May 6, 2020
15
(6,800)
Sanjin Grandić
May 13, 2020
No new posts since your last visit  Traduction assermentée à rendre AUJOURD'HUI
Paustelita
May 5, 2020
2
(2,064)
Schtroumpf (X)
May 6, 2020
No new posts since your last visit  Trados Online Editor
Carla Guerreiro
May 1, 2020
4
(2,482)
Carla Guerreiro
May 5, 2020
No new posts since your last visit  De
Jean-Louis Zambou
Apr 30, 2020
3
(1,963)
No new posts since your last visit  Tarif traduction Anglais vers Français trop bas?    ( 1... 2)
zamina
Jan 15, 2018
15
(15,228)
Philippe ROUSSEAU
Apr 29, 2020
No new posts since your last visit  "Cultura del Bajo Xiajiatian" en français
Geraldine Solignac
Apr 24, 2020
3
(1,932)
Elena Feriani
Apr 24, 2020
No new posts since your last visit  Aide convertir fichier word 2007 en glossaire Wordfast
Charlotte Corbin
Mar 28, 2011
6
(4,716)
No new posts since your last visit  Reprendre un document avec Wordfast
6
(3,322)
No new posts since your last visit  Besoin d'aide avec TRADOS
Gaëlle L.G (X)
Apr 19, 2020
1
(1,871)
Luca Tutino
Apr 19, 2020
No new posts since your last visit  Livres sur la traduction
Cloé Aquaviva (X)
Feb 17, 2020
5
(3,053)
Nourya
Apr 19, 2020
No new posts since your last visit  Enquête sur les traducteurs pour un mémoire
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
0
(1,630)
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
No new posts since your last visit  Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
4
(2,340)
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
No new posts since your last visit  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,321)
No new posts since your last visit  locuteur natif et traduction juridique
14
(4,952)
No new posts since your last visit  règles de typographie française
Sylvie Hamon
Mar 31, 2020
2
(2,209)
No new posts since your last visit  A propos du logiciel SDL Trados : peut-on l'acheter et ne l'utiliser que plus tard ?
Camille Legrand
Mar 31, 2020
1
(1,805)
Xanthippe
Mar 31, 2020
No new posts since your last visit  Conséquences de la crise sanitaire    ( 1... 2)
Nadzeya Manilava
Mar 14, 2020
16
(7,937)
Nadzeya Manilava
Mar 21, 2020
No new posts since your last visit  Accepter des tarifs inférieurs à ceux proposés ?    ( 1, 2... 3)
Fabien Soulier
Jan 10, 2020
32
(15,726)
Schtroumpf (X)
Mar 18, 2020
No new posts since your last visit  Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
0
(1,623)
No new posts since your last visit  Nombre limite de langues de travail ?
Valentin Thorel
Feb 19, 2020
8
(3,737)
Bruno Veilleux
Mar 3, 2020
No new posts since your last visit  DES : conséquences du non-respect de la date limite de dépôt ?
MoiraB
Feb 18, 2020
5
(2,824)
ph-b (X)
Feb 20, 2020
No new posts since your last visit  Inscription auto(micro-)entrepreneur et choix à faire    ( 1... 2)
Chris Ferrin
Feb 3, 2020
17
(8,224)
Laurent Mercky
Feb 19, 2020
No new posts since your last visit  format traduction certifiée
Nicolas Audoyer
Feb 16, 2020
1
(1,577)
Carla Guerreiro
Feb 17, 2020
No new posts since your last visit  Problème avec Trados
ANDA PENA RO
Dec 25, 2019
2
(2,121)
ANDA PENA RO
Feb 11, 2020
No new posts since your last visit  Migration de la reconnaissance vocale Windows d'un poste à l'autre
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
0
(1,229)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
No new posts since your last visit  SDL Studio 2017: Out of Memory Exception
Simone Duver (X)
Jan 29, 2020
11
(4,072)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
No new posts since your last visit  Compte bancaire pour auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Mirabelle31
Jan 20, 2020
15
(6,641)
Robin LEPLUMEY
Feb 6, 2020
No new posts since your last visit  Site relatif aux doutes sur la langue française
Carla Guerreiro
Feb 4, 2020
4
(2,373)
Carla Guerreiro
Feb 5, 2020
No new posts since your last visit  Question pour les COSPS / ETI : Honoraires payés par les Tribunaux Administratifs
Jeffrey Henson
Jan 28, 2020
6
(2,671)
Platary (X)
Jan 31, 2020
No new posts since your last visit  Formation continue pour traducteurs professionnels expérimentés
Olivia Guillaume
Jan 21, 2020
7
(3,552)
Axelle H.
Jan 28, 2020
No new posts since your last visit  tarif traduction d'une monographie sur l'art
sara carmo
Jan 25, 2020
8
(3,305)
nordiste
Jan 27, 2020
No new posts since your last visit  Quel processus d'assurance qualité pour le français ?
Suzanne Chabot
Jan 12, 2020
6
(3,838)
expressisverbis
Jan 14, 2020
No new posts since your last visit  Agence refuse de payer une traduction    ( 1... 2)
flore7
Nov 20, 2018
18
(7,970)
flore7
Jan 14, 2020
No new posts since your last visit  Tarifs étonnants sur le site nommé FIVERR
HELENE BONNET
Jan 10, 2020
5
(3,228)
nordiste
Jan 12, 2020
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = Dhajimo ka badan 15) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = Dhajimo ka badan 15)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »