Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): Bringing your Past into your Future: Building your Translation Memory
Isabelle F. BRUCHER (X)
Isabelle F. BRUCHER (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 07:41
Ingiriisi to Faransiis
+ ...
Joint ventures with dictionary editors badly needed, I think. May 17, 2012

I hope SDL intends to create joint ventures with dictionary editors (www.lerobert.com, www.vandale.com, etc.) so that these would create ready-to-use dictionaries in Termbase form. I am spending my life copying dictionaries into Multiterm Termbases and have never translated as slowly as with Trados Studio. Would other translators... See more
I hope SDL intends to create joint ventures with dictionary editors (www.lerobert.com, www.vandale.com, etc.) so that these would create ready-to-use dictionaries in Termbase form. I am spending my life copying dictionaries into Multiterm Termbases and have never translated as slowly as with Trados Studio. Would other translators be ready to buy such products? (please discuss here)

[Edited at 2012-05-17 15:57 GMT]
Collapse


 
Capitefactum
Capitefactum
Germany
Local time: 07:41
Ingiriisi to German
+ ...
Good point Jun 20, 2012

Hi Isabelle,
I fully agree with you - it would be really helpful to gain access to professional dictionaries in termbase format, rather than having translators (like me) build such termbases on an individual basis. Same applies for AutoSuggest Termbases..


 
Henrique Silva
Henrique Silva  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:41
Ingiriisi to Portuguese
Termbases Jun 20, 2012

I know some people are selling already-made translation bases on different issues

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): Bringing your Past into your Future: Building your Translation Memory






Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »