GlossPost: Lexique, dictionnaire de l'électronique (eng,fra > eng,fra)
Thread poster: Chiara Righele
Chiara Righele
Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 18:26
Ingiriisi to Talyaani
+ ...
Aug 29, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Chiara_R

Title: Lexique, dictionnaire de l'électronique

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: ABCelectronique

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Chiara_R

Title: Lexique, dictionnaire de l'électronique

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: ABCelectronique

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.abcelectronique.com/divers/dossiers/dico/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10955
Collapse


 
Anna & Richard Brunet
Anna & Richard Brunet
France
Local time: 18:26
Faransiis to Russian
+ ...
Pas beau Aug 30, 2007


Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

URL: http://www.abcelectronique.com/divers/dossiers/dico/


Avec 30 ans d'électronique, j'ai visité quelques termes, c'est indigne et inutilisable.

Anglais : Reticle Français : Réticule
Un photomasque utilisé dans un stepper.

Anglais : Radiation hardened circuit Français : Circuit durci par rayonnement
Circuit intégré qui fabriqué avec des dispositifs et les techniques spéciales d'isolement tels qu'une fois exposé au rayonnement lourd il demeure opérationnel. Les circuits conventionnels court-circuiteront dans de telles conditions parce que le rayonnement produisent des courants électriques à l'intérieur du matériau semi-conducteur.

Richard


 
Chiara Righele
Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 18:26
Ingiriisi to Talyaani
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry... Sep 1, 2007

My French is very basic and rough - I was looking for a rough explanation of some terms, just to get an idea of what they meant, and found it here, so I thought it could be useful.
Some terms could be OK, some other are obviously not, given what Richard points out.
Maybe there's a way to remove the glossary...?

Chiara


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Lexique, dictionnaire de l'électronique (eng,fra > eng,fra)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »