GlossPost: Glossaire des termes propres au secteur du meuble (fra > fra)
Thread poster: Loredana Vicario
Loredana Vicario
Loredana Vicario  Identity Verified
Italy
Local time: 05:23
Faransiis to Talyaani
Jan 8, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Loredana Vicario

Title: Glossaire des termes propres au secteur du meuble

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: plab.org

Keywords: meuble



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossaire et dictionnaire des termes propres au secteur du meuble (sous "Quelque termes techniques")

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Loredana Vicario

Title: Glossaire des termes propres au secteur du meuble

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: plab.org

Keywords: meuble



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossaire et dictionnaire des termes propres au secteur du meuble (sous "Quelque termes techniques")

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.plab.org/francais/infoserv.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11666
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire des termes propres au secteur du meuble (fra > fra)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »