This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Naftali Guttman Israel Local time: 09:02 Member (2012) Ingiriisi to Hebrew
Aug 2, 2016
I have reoccurring jobs for different models from the same firm.
Is it preferable to keep one TM for each model or to make TM to all the models?
One TM for a model helps spotting the change from the previous model, but it create multiple TM files which is needed to be added to each project, especially when new model inherit function from previous more advanced model.
One TM solve the multiple files problem but you can't see the change from the previous mode... See more
I have reoccurring jobs for different models from the same firm.
Is it preferable to keep one TM for each model or to make TM to all the models?
One TM for a model helps spotting the change from the previous model, but it create multiple TM files which is needed to be added to each project, especially when new model inherit function from previous more advanced model.
One TM solve the multiple files problem but you can't see the change from the previous model it also big file and it takes more time to CAT tool to search in it. Also it is more likely to be corrupted and you lose the entire TM.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 09:02 Member (2006) Ingiriisi to Russian + ...
SITE LOCALIZER
Depends on your program
Aug 2, 2016
The answer depends on the particular program(s) that you use. My favorite OmegaT can handle multiple translation memory files and lets prioritize them. Thus, various patterns of reuse of previous TMs are possible. I prefer creating a new project for every new job and reuse TM(s) for the same model(... See more
The answer depends on the particular program(s) that you use. My favorite OmegaT can handle multiple translation memory files and lets prioritize them. Thus, various patterns of reuse of previous TMs are possible. I prefer creating a new project for every new job and reuse TM(s) for the same model(s), as you dub them, from previous projects prioritizing them as necessary. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Naftali Guttman Israel Local time: 09:02 Member (2012) Ingiriisi to Hebrew
TOPIC STARTER
I use Trados 2011
Aug 2, 2016
esperantisto wrote:
The answer depends on the particular program(s) that you use. My favorite OmegaT can handle multiple translation memory files and lets prioritize them. Thus, various patterns of reuse of previous TMs are possible. I prefer creating a new project for every new job and reuse TM(s) for the same model(s), as you dub them, from previous projects prioritizing them as necessary.
in inhouse work at client site
At home I use MQ2015
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.