This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
protolmach United States Ingiriisi to Russian + ...
Aug 17, 2008
Some weeks ago, Elana Pick posted a message asking ProZ member to participate in a comparative study of the personalities of translators and interpreters. Your response was terrific and enabled me to complete the study with a sufficient number of people in each group. I would like to sincerely thank all of you. The results are fascinating. You can read about the results in the latest issue of SlavFile the publication of the Slavic Lanugos Division of ATA. Our whole focus on interpreting issu... See more
Some weeks ago, Elana Pick posted a message asking ProZ member to participate in a comparative study of the personalities of translators and interpreters. Your response was terrific and enabled me to complete the study with a sufficient number of people in each group. I would like to sincerely thank all of you. The results are fascinating. You can read about the results in the latest issue of SlavFile the publication of the Slavic Lanugos Division of ATA. Our whole focus on interpreting issue, including this article, can be accessed from http://www.ata-divisions.org/SLD/slavfile.htm. {Should be true as of this coming Monday.) We believe this is our best issue ever and well worth reading even if you do not work with Slavic languages. We intend to include at least one interpreting article in each future issue. If you would like notification when our future issues become available on the web, and you are an ATA member, you are welcome to join our listserv to which you can seek an invitation at http://groups.google.com/group/ata-divisions-sld-slavfile. (If you are not specifically an SLD member you will need to join first (free) from the Divisions page of the ATA website.) If you are not an ATA member and would still like to know when our latest issue becomes available, we will be delighted to tell you. You can join my personal notification list at [email protected]. We would be very grateful to anyone who posts notification of SlavFile availability on other language groups and listservs, particularly those focusing on Slavic languages other than Russian.
Thanks again to all who helped,
Lydia Stone, Editor SlavFile
Posted on behalf of Lydia Stone, SlavFile ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
makenaiboy (X) Japanese to Ingiriisi
FYI, link doesn't work
Aug 18, 2008
Hi, you may want to fix the link and remove the full stop off the end as it currently doesn't work
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.