This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luiza Tinetti United States Local time: 12:32 Ingiriisi to Portuguese + ...
Apr 17, 2024
Hello! I am fairly new in the translation career but experienced in the medical/healthcare field. I've been trying to contact agencies and other websites to start building my portfolio, but I can't seem to be able to find anything that helps me do so. Most of them say I need an extensive experience in order to even put me up for a translation test.
Any ideas of where I could get started?
Thank you so much.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.