Subscribe to Polish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Zamiana znaków podczas pisania W tagEditorze
5
(2,956)
No new posts since your last visit  Off-topic: wystawa
2
(2,438)
No new posts since your last visit  Przepisywanie tekstów - prośba o polecenie sprawdzonej osoby
Tomasz Poplawski
Nov 8, 2009
6
(2,803)
Tomasz Poplawski
Nov 13, 2009
No new posts since your last visit  Jak zaczac prace jako tlumacz?
dorota-ka
Jul 31, 2009
4
(6,477)
No new posts since your last visit  Trados Freelance 2007 i MultiTerm 2007 na Windows7
Edyta Derecka
Nov 9, 2009
0
(1,214)
No new posts since your last visit  Prawo autorskie: tłumaczenie filmu + podkład lektora na użytek własny klienta
5
(3,540)
No new posts since your last visit  SDL Trados 2009 FL Plus - Instalacja Trados 2007 (Windows 7)
J. Ilukowicz
Nov 9, 2009
0
(2,341)
J. Ilukowicz
Nov 9, 2009
No new posts since your last visit  Off-topic: Życzenia
Iwona Szymaniak
Oct 19, 2009
5
(3,266)
racuss
Nov 9, 2009
No new posts since your last visit  Pozbawienie praw modów posiłkowych (= KudoZ editors)
Crannmer
Nov 7, 2009
4
(1,987)
No new posts since your last visit  Poszukuję cytatów z filmów [en->pl]
1
(1,838)
No new posts since your last visit  Reportaż dotyczący biura "Symultanka"    ( 1... 2)
Katarzyna Jankosz
Oct 30, 2009
17
(10,153)
Michal Berski
Nov 3, 2009
No new posts since your last visit  Jak pozostać freelancerem, ale pracować poza domem    ( 1... 2)
Piotr Turski
Oct 24, 2007
19
(8,691)
Alma de Kok
Nov 3, 2009
No new posts since your last visit  Proz a firewall
dinde
Oct 31, 2009
1
(1,542)
No new posts since your last visit  Presence = zaangażowanie?
8
(2,645)
Wojciech Jaros
Oct 29, 2009
No new posts since your last visit  Ćwiczenia sprawdzające umiejętności potrzebne przy wykonywaniu zawodu tłumacza ustnego
Arthurson
Oct 29, 2009
0
(1,942)
Arthurson
Oct 29, 2009
No new posts since your last visit  narzędzie do rozliczania umów o dzieło
Pawel Kosior
Oct 28, 2009
1
(1,888)
No new posts since your last visit  Off-topic: za ile sprzeda się początkujący tłumacz
7
(4,005)
Marcelina Haftka
Oct 27, 2009
No new posts since your last visit  Tłumaczenie jako usługa: co oferujecie w "standardzie"?
Tomasz Sieniuć
Oct 26, 2009
5
(2,712)
Jaroslaw Michalak
Oct 27, 2009
No new posts since your last visit  Ustawa o gospodarce nieruchomościami z 21 sierpnia 1997r. - tłum. na j. angielski
madziag
Oct 23, 2009
3
(3,590)
No new posts since your last visit  Brak polskich znaków w WordFastPro TM
Elzbieta Pulawska
Oct 22, 2009
2
(2,116)
Elzbieta Pulawska
Oct 22, 2009
No new posts since your last visit  prośba o "wyeksportowanie" Trados TM w wersji 7.00
Andrzej Skiba
Oct 14, 2009
1
(2,021)
Andrzej Skiba
Oct 14, 2009
No new posts since your last visit  Uwagi do słownika terminów prawnych pol-ang.    ( 1... 2)
17
(8,774)
No new posts since your last visit  Spotkanie wczesno-jesienne w Krakowie za tydzień?
Jerzy Czopik
Oct 7, 2009
4
(2,294)
Jerzy Czopik
Oct 10, 2009
No new posts since your last visit  Kulturowe podręczniki do języków obcych
literary
Mar 25, 2007
13
(5,569)
literary
Oct 6, 2009
No new posts since your last visit  Off-topic: Total Security - Pomocy!!!
5
(2,216)
No new posts since your last visit  Trados - gdzie kupić?
M. Weglarska
Oct 4, 2009
1
(2,939)
Jerzy Czopik
Oct 4, 2009
No new posts since your last visit  PN:EN 15038 translation standards lecture (Poland, Poznan)
STI Poznan
Sep 28, 2009
1
(1,996)
STI Poznan
Oct 1, 2009
No new posts since your last visit  Międzynarodowy Dzień Tłumacza - wszystkiego najlepszego!
2
(2,093)
Iwona Szymaniak
Sep 30, 2009
No new posts since your last visit  Warszawa, piątek, 02.10.09, Babalu, godz. 20:00?
Jerzy Czopik
Sep 29, 2009
1
(2,137)
No new posts since your last visit  Off-topic: Okrakiem na barykadzie, czyli kontynuacja wątku Lucyny o teoriach spiskowych
Rafal Piotrowski
Sep 26, 2009
4
(2,086)
Rafal Piotrowski
Sep 27, 2009
No new posts since your last visit  Moce przerobowe
Maria Zegarska
Sep 22, 2009
6
(4,145)
Tomasz Sieniuć
Sep 24, 2009
No new posts since your last visit  Trados - problem z funkcją Clean Up Files
5
(2,933)
No new posts since your last visit  Czym ugryźć TMXL
1
(1,987)
No new posts since your last visit  Tłumacz medyczny
aska_ou
Sep 18, 2009
11
(5,697)
aska_ou
Sep 21, 2009
No new posts since your last visit  Działalność gospodarcza?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Agnieszka Zmuda
Oct 9, 2006
97
(37,299)
Lenard Zwick
Sep 21, 2009
No new posts since your last visit  zostać tłumaczem
slonko_3
Sep 16, 2009
2
(2,530)
Lucyna Lopez Saez
Sep 17, 2009
No new posts since your last visit  Trados - kontrakt PSMA
M. Weglarska
Sep 16, 2009
6
(2,380)
Grzegorz Gryc
Sep 16, 2009
No new posts since your last visit  Wysyłanie tłumaczeń i szablonów do konsulatu
Darius Saczuk
Sep 9, 2009
11
(3,066)
Zbigniew Szalbot
Sep 16, 2009
No new posts since your last visit  O potrzebie nowego słownika prawniczego    ( 1... 2)
28
(7,666)
Weronika Sobita
Sep 8, 2009
No new posts since your last visit  jak się rozliczać za wykonane tłumaczenie?
patris77
Sep 4, 2009
8
(3,523)
No new posts since your last visit  Zapowiada się sporo pracy.
7
(2,844)
No new posts since your last visit  Brak polskich znaków w eksporcie do Worda z DejaVu
Oryctes
Aug 30, 2009
8
(3,314)
Grzegorz Gryc
Sep 2, 2009
No new posts since your last visit  Pomoc potrzebna: mysz vs. Wordfast
Elzbieta Pulawska
Aug 31, 2009
6
(2,278)
Grzegorz Gryc
Aug 31, 2009
No new posts since your last visit  Multiterm - nieprawidlowa zakladka
Stefanie Bogaerts
Aug 25, 2009
8
(2,474)
Elzbieta Wojcicka
Aug 28, 2009
No new posts since your last visit  Coś o niektórych z nas :-)
Michal Chmielewski
Aug 25, 2009
3
(2,571)
Urszula Kołodziej
Aug 26, 2009
No new posts since your last visit  Konferencja ATA w NY X 09
1
(1,803)
Maksym Kozub
Aug 26, 2009
No new posts since your last visit  Usunięcie cv
Kamila M
Aug 20, 2009
5
(2,162)
No new posts since your last visit  Uwaga przysięgli - resort patrzy i liczy    ( 1... 2)
Andrzej Lejman
Feb 15, 2008
24
(8,951)
Andrzej Lejman
Aug 24, 2009
No new posts since your last visit  Wiek, wiek, wiek.
Michal Labedzki
Aug 19, 2006
12
(3,855)
Jerzy Czopik
Aug 19, 2009
No new posts since your last visit  Płyta gratis
1
(2,084)
literary
Aug 19, 2009
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »