Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Post-editing: changing quotation marks from " " to « » ( 1 ... 2 ) 16 (41,770)
Sub-Editing Timings 1 (3,723)
How to put up with some proofreaders? 10 (8,618)
Pull out the red carpet when proofreading 0 (3,121)
How Much Do You Charge for Proofreading the Tests? 11 (10,072)
Ideal Japanese character per minute translating speed? 4 (9,105)
LSP and end client definitions of proofreading/editing/review? 10 (6,421)
Puzzled by proofreader's notes ( 1 ... 2 ) 20 (16,718)
Proofreading jobs / Starting out - advice? ( 1 ... 2 ) 24 (18,263)
Response to reviewers 14 (10,434)
Track changes in wordfast pro 3 (5,514)
At what point does translating stop and proofreading begin? 13 (8,556)
Paragraph style lacking indents doesn't appear English enough to me. 8 (8,556)
On Proofreading Rates for Book Translation 4 (6,112)
Editing scanned documents 3 (4,153)
Proofreading job - is this a good rate? 14 (18,089)
As a freelancer can I proofread my own work? ( 1 ... 2 ) 21 (17,847)
Any Advice for New Editing and Proofing Service? 2 (4,164)
Good Proofreading / Bad Proofreading 7 (9,601)
What to do when you can't find any mistakes? ( 1 ... 2 ) 22 (15,263)
Technical manuals - The use of "you" ( 1 ... 2 ) 15 (15,098)
Methods of, and approaches to, proofreading 8 (10,083)
Translating and editing with InDesign 11 (10,358)
As a student translator starting out, am I taking a “proof readers” comments too much to heart? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (26,102)
proofreading of glossary 5 (5,595)
Question on changing proofing rates/delivery after starting job ( 1 ... 2 ) 15 (11,495)
Tracking changes in text in an Excel cell 3 (5,460)
Post-editing? 3 (5,538)
EU Standard Lengths For Samples etc. 8 (5,842)
French translation of chemical 6 (4,795)
Rates for transcription 1 (4,327)
How to deal with proofreaders/proofreading? 10 (9,076)
First time to edit 6 (4,590)
The purpose of the Oxford Comma... 9 (7,190)
Wrong definition of proof reading ( 1 ... 2 ) 19 (18,278)
Does anyone know the ITR BlackJack Quality Metric? 1 (4,649)
Proofreader's marks: who uses them? ( 1 ... 2 ) 15 (17,754)
A little laugh for those of us who edit and proofread: 8 (10,524)
What proportion of proofreading/editing jobs do you have to reject? ( 1 ... 2 ) 25 (13,493)
Words revised per hour 9 (16,479)
Unusual editing 8 (5,667)
Pedantic editor 9 (6,484)
Corruption of UCS-2 Little Endian in Notepad? 2 (5,869)
Asked to re-edit text for would-be plagiarist ( 1 ... 2 ) 16 (11,637)
Changing the size of numbers: 全数字 to 半数字 6 (11,492)
Proofreading 13 (10,760)
Proofreading "experts" 10 (8,119)
Off-topic: Goodbye, dear Oxford comma ( 1 ... 2 ) 18 (12,750)
Looking for proofreading work in the Czech Republic 1 (4,323)
What's your sampling technology while doing the QA work 0 (3,233)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = Dhajimo ka badan 15) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...