| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| (Portuguese- Português)Olá amigos!Hello Friends!Procuro Pessoas que estudem Português. | 0 (1,150) |
| Como pagar meus tradutores? | 2 (1,819) |
| WORDFAST PRO, DÚVIDAS | 8 (5,491) |
| Especialização no ensino de português a estrangeiros? | 5 (3,091) |
| Livros sobre tradução ( 1... 2) | 15 (15,755) |
| Wordfast Webinar | 0 (1,390) |
| Pagamento Paypal ou Moneybookers - empresa legendagem USA | 6 (2,728) |
| Recibos verdes electrónicos para os clientes estrangeiros (no União Europeia) ( 1... 2) | 26 (28,772) |
| O valor fiscal da fatura/invoice criada no Proz | 2 (2,046) |
| Off-topic: Feliz Aniversário Língua Portuguesa | 1 (2,250) |
| Carimbo tradutores ( 1... 2) | 17 (18,421) |
| A tradução de nomes de instituições e frases entre aspas | 4 (9,088) |
| O símbolo µm (micrômetros) | 1 (1,389) |
| Trados Studio 2011 personal training | 0 (1,325) |
| Legendas ocultas no Windows Media Player | 0 (1,190) |
| Dragon Naturally Speaking em português | 1 (4,821) |
| Lançamento livro: Batalhas de um tradutor iniciante | 7 (3,119) |
| Cobramos por certificar traduções? | 8 (2,631) |
| As “alegrias” da tradução automática: um comentário bem-humorado | 2 (2,163) |
| Workshop de Introdução à Legendagem | 0 (1,390) |
| Telefonema estranho da Windows(?)! | 4 (2,392) |
| Como funciona o outsourcing c/ Recibos verdes? | 4 (2,266) |
| Revisão de Tradução | 12 (3,639) |
| dicionario juridico inglês-português--existe? | 7 (9,176) |
| Viagens como tradutora | 3 (1,789) |
| Interferência do tradutor em textos "defeituosos" | 1 (1,524) |
| Vivir en Portugal | 8 (3,130) |
| Campanha de fim de ano de afiliação ao ProZ.com 2013 | 1 (1,356) |
| Perfeita tradução ...em imagens! | 2 (1,565) |
| Qual mestrado optar? | 2 (2,496) |
| Recibos verdes para clientes estrangeiros ( 1... 2) | 23 (41,586) |
| Paypal ou transferência bancária | 9 (6,332) |
| Mais uma pergunta sobre Recibos Verdes Eletrónicos | 6 (3,619) |
| Separar o português no ProZ ( 1... 2) | 27 (9,174) |
| Conferência sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial | 4 (2,054) |
| length issues in software localization | 5 (2,708) |
| Dúvidas sobre trabalho isolado de tradução | 6 (2,872) |
| Procedimento no trabalho com empresas estrangeiras | 7 (5,317) |
| Recibos Verdes/Acto único - Empresas Estrangeiras | 9 (6,421) |
| RPA versus N.F. no Brasil.... | 7 (5,539) |
| TRADULINGUAS | Curso de Tradução Jurídica | Contratos I - EN/PT | 0 (1,366) |
| Sobre orçamento inculindo direitos autorais de tradução literária | 0 (1,664) |
| Cuidado com as fraudes por e-mail | 7 (3,502) |
| Anúncio em inglês joelsantânico | 0 (1,371) |
| Tradutora no Reino Unido deve passar fatura a cliente em Portugal? | 6 (2,759) |
| O que são ficheiros .xml? São para traduzir? | 0 (1,658) |
| GlossPost: Glossário Tecnológico (eng,por > por)
| 1 (3,824) |
| DPSI past papers | 1 (2,593) |
| Salvar arquivo bilingual em extensão rtf no trados 6.5/7 | 0 (1,334) |
| Trados erro: Pilha vazia | 0 (1,328) |